Предлоги с географическими названиями

Употребление предлогов с географическими названиями в итальянском языке

Итальянский язык отличается строгой системой употребления предлогов с географическими названиями. Предлоги в таких случаях не выбираются произвольно, а зависят от рода и числа географического объекта, а также от типа местоположения (город, страна, регион, остров и т. д.). Ниже рассматриваются основные правила и случаи употребления с детальными пояснениями и примерами.


Вопрос Dove vai?Куда ты идёшь/едешь?

Используются предлоги в соединении с артиклем или без артикля, в зависимости от типа географического названия.

1.1 Города и небольшие острова (без артикля)

Предлог: a

  • Vado a Roma. — Я еду в Рим.
  • Torniamo a Milano. — Мы возвращаемся в Милан.
  • Va a Capri. — Он едет на Капри.

Употребление артикля с названиями городов — крайне редкое явление и возможно только в определённых контекстах (например, в литературе, поэзии или с намерением эмоционального усиления).

1.2 Страны, регионы, большие острова (с артиклем)

Предлог: in + артикль (если требуется)

  • Vado in Italia. — Я еду в Италию.
  • Partiamo in Francia. — Мы отправляемся во Францию.
  • Viaggiano in Sicilia. — Они путешествуют по Сицилии.
  • Vado nell’Emilia-Romagna. — Я еду в Эмилию-Романью.
  • Andiamo negli Stati Uniti. — Мы едем в Соединённые Штаты.

Перед названиями стран без артикля (в большинстве случаев — Италия, Франция, Испания, Германия и т. д.) предлог in употребляется без артикля. Перед странами с артиклем (например, gli Stati Uniti, l’Iran, il Brasile) предлог требует соединения с соответствующим артиклем: nel, nella, negli, nell’ и т. д.


2. Предлоги перед географическими названиями со значением “где?”

Вопрос Dove sei?Где ты находишься?

2.1 Города и маленькие острова (без артикля)

Предлог: a

  • Sono a Venezia. — Я в Венеции.
  • Lavora a Bologna. — Он работает в Болонье.
  • Passano le vacanze a Ischia. — Они проводят каникулы на Искье.

2.2 Страны, регионы, большие острова

Предлог: in

  • Vivo in Germania. — Я живу в Германии.
  • Sono in Toscana. — Я в Тоскане.
  • Trascorriamo l’estate in Sardegna. — Мы проводим лето на Сардинии.

3. Предлоги со значением “откуда?”

Вопрос Da dove vieni?Откуда ты пришёл/приехал?

3.1 Города и маленькие острова (без артикля)

Предлог: da

  • Vengo da Napoli. — Я из Неаполя.
  • Tornano da Capri. — Они возвращаются с Капри.
  • Arriviamo da Palermo. — Мы приезжаем из Палермо.

3.2 Страны, регионы, большие острова (с артиклем)

Предлог: da + артикль

  • Vengo dall’Italia. — Я из Италии.
  • Tornano dalla Francia. — Они возвращаются из Франции.
  • Arriviamo dagli Stati Uniti. — Мы приехали из США.
  • Rientra dalla Sicilia. — Он возвращается с Сицилии.

4. Особые случаи с географическими названиями

4.1 Предлог di при указании происхождения

Когда говорят о происхождении человека, используется предлог di без артикля:

  • Marco è di Milano. — Марко из Милана.
  • Sono di Roma. — Я из Рима.
  • Maria è di Napoli. — Мария из Неаполя.

Важно отличать:

  • di Milano (Марко родом из Милана)
  • da Milano (Марко приехал из Милана в данный момент)

4.2 Предлог su

Иногда употребляется при указании географического объекта как темы:

  • Un libro su Venezia. — Книга о Венеции.
  • Un documentario sull’Italia. — Документальный фильм об Италии.

5. Географические названия с артиклем

Некоторые географические названия всегда употребляются с определённым артиклем. Это может повлиять на форму предлога:

  • l’Aquila → a L’Aquila
  • il Cairo → al Cairo
  • la Spezia → alla Spezia
  • gli Stati Uniti → negli Stati Uniti
  • le Filippine → nelle Filippine

В таких случаях важно правильно согласовывать предлог и артикль.


6. Сложности и исключения

6.1 Названия, изменяющие артикль

Некоторые страны и регионы имеют артикль, но в разговорной речи могут употребляться и без него:

  • Vado in Peru / nel Peru — допустимы оба варианта.
  • Vivo in Libano / nel Libano — оба допустимы, контекстуально.

6.2 Устаревшие или книжные варианты

В некоторых литературных или официальных текстах можно встретить:

  • alla Grecia вместо in Grecia
  • al Giappone вместо in Giappone

В современном языке такие формы считаются устаревшими или стилистически маркированными.


7. Сводная таблица употребления предлогов с географическими названиями

Тип географического объекта Куда? (движение) Где? (местонахождение) Откуда? (происхождение/движение)
Город a Roma a Roma da Roma
Маленький остров a Capri a Capri da Capri
Страна без артикля in Italia in Italia dall’Italia
Страна с артиклем nel Brasile nel Brasile dal Brasile
Регион in Toscana in Toscana dalla Toscana
Большой остров in Sicilia in Sicilia dalla Sicilia
Множественное число negli Stati Uniti negli Stati Uniti dagli Stati Uniti
Происхождение (человек) di Roma (о происхождении)

8. Практические советы

  • Города → a / da / di
  • Страны и регионы → in / da с артиклем (если есть)
  • Не полагаться на кальку с родного языка: предлоги не всегда совпадают с русскими аналогами.
  • Запоминать вместе с артиклем: изучая название страны, региона или острова, следует сразу учить его с артиклем.

Например: la Germania, il Brasile, gli Stati Uniti, l’Argentina, le Filippine — так проще строить грамматически правильные конструкции.