Личные местоимения в функции подлежащего
Личные местоимения в функции подлежащего в итальянском
языке
Личные местоимения — это слова, которые замещают имена
существительные, обозначая участников речи: говорящего, слушающего и о
ком или о чём говорится. В итальянском языке личные местоимения имеют
ряд особенностей, отличающих их от русских аналогов, как по форме, так и
по использованию.
В функции подлежащего личные местоимения выражают лицо (1-е, 2-е,
3-е), число (единственное, множественное), а также в 3-м лице — род
(мужской, женский), хотя родовая дифференциация в личных местоимениях
подлежащего проявляется не всегда.
Формы личных местоимений
подлежащего
Лицо |
Единственное число |
Множественное число |
1-е |
io |
noi |
2-е |
tu |
voi |
3-е |
lui (он), lei (она), esso/essa (редко) |
loro (они), essi/esse (редко) |
- io — я
- tu — ты
- lui — он
- lei — она
- esso / essa — оно (употребляется редко и в основном
в письменной или формальной речи, указывая на неодушевлённые предметы
или животных)
- noi — мы
- voi — вы (множественное число)
- loro — они
Употребление личных
местоимений подлежащего
1. Определённость подлежащего
В итальянском языке подлежащее часто выражается глагольной формой с
окончанием, указывающим на лицо и число. Поэтому личные местоимения в
функции подлежащего могут опускаться, если контекст ясен — такая
особенность называется нулевое личное местоимение (происходит
«пропуск» местоимения).
Пример:
- (Io) parlo italiano. — Я говорю по-итальянски.
- (Tu) sei stanco. — Ты устал.
- (Lui) lavora molto. — Он много работает.
В разговорной речи и в письменных текстах местоимения первого и
второго лица часто опускаются, потому что окончания глаголов достаточно
чётко показывают лицо.
2. Подчёркивание или контраст
Местоимение используется для усиления или уточнения, когда необходимо
выделить подлежащее, противопоставить или акцентировать.
Пример:
- Io vado al cinema, non lui. — Я иду в кино, а не он.
- Tu devi studiare, non giocare. — Ты должен учиться, а не
играть.
3. Обращение на «Вы»
Вежливая форма во втором лице единственного числа в итальянском языке
отсутствует как местоимение, но используется форма третьего лица
единственного числа с глаголом в соответствующем лице.
Пример:
- Lei è molto gentile. — Вы (вежливо) очень любезны.
Местоимение Lei с заглавной буквы — это вежливое
обращение на «Вы». В устной речи местоимение подчеркивает вежливость и
дистанцию.
Особенности форм местоимений
1. Местоимения в третьем лице
- Lui и lei — обычные формы для
мужского и женского рода соответственно.
- Формы esso/essa и essi/esse
используются крайне редко и преимущественно в письменной речи, в
основном для обозначения неодушевленных предметов или животных. В
повседневной речи они практически не употребляются.
2. Множественное число
- Loro — универсальное местоимение для третьего лица
множественного числа, не разделяется по роду.
- В литературных и устаревших формах встречаются essi
(мужской род) и esse (женский род), однако в
современном языке они практически не используются.
Позиция
личных местоимений подлежащего в предложении
Личные местоимения в функции подлежащего обычно стоят перед
сказуемым.
Пример:
- Io mangio la mela.
- Tu vieni con me?
- Lui è italiano.
Однако в вопросительных и восклицательных предложениях может
наблюдаться инверсия или перестановка, но это чаще касается глагола, а
не местоимений.
Сравнение с русским языком
- В русском языке личные местоимения подлежащего обязательны, тогда
как в итальянском — часто опускаются.
- Итальянские глаголы имеют четкие окончания, указывающие на лицо и
число, что позволяет не использовать местоимение подлежащего в
большинстве случаев.
- В русском род подлежащего выражается местоимением (он, она, оно), а
в итальянском род в третьем лице выражается в основном в единственном
числе (lui, lei), в множественном — род не различается (loro).
Итоговые ключевые моменты
- Личные местоимения подлежащего в итальянском языке:
io, tu, lui, lei, esso/essa (редко), noi, voi, loro.
- Часто пропускаются, так как глагольные окончания
ясно указывают на лицо и число.
- Используются для акцентирования,
противопоставления или вежливого обращения (Lei).
- В третьем лице единственного числа различаются по роду (lui — муж.,
lei — жен.), в множественном числе род не различается (loro).
- Формы esso/essa, essi/esse —
устаревшие или книжные, в современной речи практически не
употребляются.
- Местоимения стоят обычно перед глаголом в
утверждении.