Личные местоимения в функции подлежащего

Личные местоимения в функции подлежащего в итальянском языке


Личные местоимения — это слова, которые замещают имена существительные, обозначая участников речи: говорящего, слушающего и о ком или о чём говорится. В итальянском языке личные местоимения имеют ряд особенностей, отличающих их от русских аналогов, как по форме, так и по использованию.

В функции подлежащего личные местоимения выражают лицо (1-е, 2-е, 3-е), число (единственное, множественное), а также в 3-м лице — род (мужской, женский), хотя родовая дифференциация в личных местоимениях подлежащего проявляется не всегда.


Формы личных местоимений подлежащего

Лицо Единственное число Множественное число
1-е io noi
2-е tu voi
3-е lui (он), lei (она), esso/essa (редко) loro (они), essi/esse (редко)
  • io — я
  • tu — ты
  • lui — он
  • lei — она
  • esso / essa — оно (употребляется редко и в основном в письменной или формальной речи, указывая на неодушевлённые предметы или животных)
  • noi — мы
  • voi — вы (множественное число)
  • loro — они

Употребление личных местоимений подлежащего

1. Определённость подлежащего

В итальянском языке подлежащее часто выражается глагольной формой с окончанием, указывающим на лицо и число. Поэтому личные местоимения в функции подлежащего могут опускаться, если контекст ясен — такая особенность называется нулевое личное местоимение (происходит «пропуск» местоимения).

Пример:

  • (Io) parlo italiano. — Я говорю по-итальянски.
  • (Tu) sei stanco. — Ты устал.
  • (Lui) lavora molto. — Он много работает.

В разговорной речи и в письменных текстах местоимения первого и второго лица часто опускаются, потому что окончания глаголов достаточно чётко показывают лицо.


2. Подчёркивание или контраст

Местоимение используется для усиления или уточнения, когда необходимо выделить подлежащее, противопоставить или акцентировать.

Пример:

  • Io vado al cinema, non lui. — Я иду в кино, а не он.
  • Tu devi studiare, non giocare. — Ты должен учиться, а не играть.

3. Обращение на «Вы»

Вежливая форма во втором лице единственного числа в итальянском языке отсутствует как местоимение, но используется форма третьего лица единственного числа с глаголом в соответствующем лице.

Пример:

  • Lei è molto gentile. — Вы (вежливо) очень любезны.

Местоимение Lei с заглавной буквы — это вежливое обращение на «Вы». В устной речи местоимение подчеркивает вежливость и дистанцию.


Особенности форм местоимений

1. Местоимения в третьем лице

  • Lui и lei — обычные формы для мужского и женского рода соответственно.
  • Формы esso/essa и essi/esse используются крайне редко и преимущественно в письменной речи, в основном для обозначения неодушевленных предметов или животных. В повседневной речи они практически не употребляются.

2. Множественное число

  • Loro — универсальное местоимение для третьего лица множественного числа, не разделяется по роду.
  • В литературных и устаревших формах встречаются essi (мужской род) и esse (женский род), однако в современном языке они практически не используются.

Позиция личных местоимений подлежащего в предложении

Личные местоимения в функции подлежащего обычно стоят перед сказуемым.

Пример:

  • Io mangio la mela.
  • Tu vieni con me?
  • Lui è italiano.

Однако в вопросительных и восклицательных предложениях может наблюдаться инверсия или перестановка, но это чаще касается глагола, а не местоимений.


Сравнение с русским языком

  • В русском языке личные местоимения подлежащего обязательны, тогда как в итальянском — часто опускаются.
  • Итальянские глаголы имеют четкие окончания, указывающие на лицо и число, что позволяет не использовать местоимение подлежащего в большинстве случаев.
  • В русском род подлежащего выражается местоимением (он, она, оно), а в итальянском род в третьем лице выражается в основном в единственном числе (lui, lei), в множественном — род не различается (loro).

Итоговые ключевые моменты

  • Личные местоимения подлежащего в итальянском языке: io, tu, lui, lei, esso/essa (редко), noi, voi, loro.
  • Часто пропускаются, так как глагольные окончания ясно указывают на лицо и число.
  • Используются для акцентирования, противопоставления или вежливого обращения (Lei).
  • В третьем лице единственного числа различаются по роду (lui — муж., lei — жен.), в множественном числе род не различается (loro).
  • Формы esso/essa, essi/esse — устаревшие или книжные, в современной речи практически не употребляются.
  • Местоимения стоят обычно перед глаголом в утверждении.