Артикли с географическими названиями

Артикли с географическими названиями в итальянском языке

В итальянском языке использование артиклей с географическими названиями подчиняется ряду правил, которые важно знать для правильной речи и письма. Артикли в таких конструкциях могут сопровождать названия стран, городов, регионов, рек, гор, островов и других географических объектов. Рассмотрим подробно особенности употребления определённых и неопределённых артиклей с различными видами географических названий.


Итальянский определённый артикль (il, lo, la, l’, i, gli, le) широко используется с названиями стран, регионов, рек, гор и островов, но при этом существуют чёткие закономерности.

1.1 Страны и регионы

  • С артиклем употребляются:

    • Большинство названий стран и регионов мужского рода во множественном числе:

      • gli Stati Uniti — Соединённые Штаты
      • i Paesi Bassi — Нидерланды
      • gli Emirati Arabi Uniti — Объединённые Арабские Эмираты
    • Некоторые страны мужского рода единственного числа с артиклем:

      • il Brasile — Бразилия
      • il Canada — Канада
      • il Messico — Мексика
      • il Giappone — Япония (редко)
  • Без артикля:

    • Названия стран и регионов женского рода единственного числа обычно употребляются без артикля:

      • Italia — Италия
      • Francia — Франция
      • Germania — Германия
      • Spagna — Испания
    • Исключения:

      • Некоторые женские страны употребляются с артиклем для выражения официальности или традиции: la Francia, la Germania, la Spagna — встречается в разговорной и литературной речи.

1.2 Города

  • Названия городов обычно употребляются без артикля:

    • Roma è la capitale d’Italia. — Рим — столица Италии.
    • Vado a Milano domani. — Завтра еду в Милан.
  • Исключения:

    • Некоторые города могут употребляться с артиклем для стилистических или исторических целей, особенно в сочетании с прилагательными или определениями: la Roma antica — древний Рим.
    • В разговорной речи иногда с некоторыми городами слышится артикль, но это скорее региональный или диалектный вариант.

1.3 Реки, озёра, моря

  • Названия рек и озёр обычно употребляются с определённым артиклем:

    • il Po — река По
    • il Tevere — река Тибр
    • il Lago di Garda — озеро Гарда
  • Названия морей также обычно с артиклем:

    • il Mar Mediterraneo — Средиземное море
    • il Mar Adriatico — Адриатическое море
    • il Mare del Nord — Северное море

1.4 Горы и горные цепи

  • Названия отдельных гор обычно без артикля:

    • il Monte Bianco — гора Монблан (но с артиклем, так как слово monte — мужского рода)
    • il Gran Sasso — Гран-Сассо
  • Названия горных цепей и систем часто с артиклем:

    • le Alpi — Альпы
    • gli Appennini — Апеннины

1.5 Острова

  • Названия островов и архипелагов чаще всего употребляются с артиклем:

    • la Sicilia — Сицилия
    • la Sardegna — Сардиния
    • le Isole Canarie — Канарские острова
    • l’Isola d’Elba — остров Эльба

2. Неопределённый артикль с географическими названиями

Неопределённый артикль (un, uno, una, un’) с географическими названиями практически не используется, так как географические названия — это уникальные имена собственные, которые не требуют неопределённости.

Исключения могут встречаться в разговорных или поэтических выражениях, например:

  • un’America tutta nuova — «вся новая Америка» (в переносном значении, метафорически).

3. Артикли с предлогами и географическими названиями

3.1 Слитные формы предлогов с артиклями

В итальянском предлоги a, in, da, di, su с определённым артиклем сливаются в особые формы:

Предлог + артикль Пример Перевод
a + il = al al Brasile в Бразилии
a + lo = allo allo stato (устар.) в государстве
a + la = alla alla Francia во Франции
a + l’ = all’ all’Italia в Италии
a + i = ai ai Paesi Bassi в Нидерландах
a + gli = agli agli Stati Uniti в Соединённых Штатах
a + le = alle alle Canarie на Канарских островах

То же правило применимо к предлогам in, da, di и др.:

  • in Italia (в Италии) — без артикля, так как Italia без артикля;

  • in Brasile (в Бразилии) — с артиклем: in + il = nel Brasile; но обычно говорят in Brasile без артикля в разговорной речи;

  • dal Canada (из Канады) — da + il = dal Canada;

  • dalla Francia (из Франции) — da + la = dalla Francia.


4. Особенности употребления артиклей с географическими названиями

  • Страны женского рода, оканчивающиеся на -a, чаще без артикля, например: Italia, Francia, Spagna, но иногда с артиклем в литературном стиле: la Francia.

  • Страны мужского рода чаще с артиклем: il Brasile, il Messico, il Portogallo.

  • Множественное число всегда с артиклем: gli Stati Uniti, i Paesi Bassi.

  • Названия городов почти всегда без артикля.

  • Названия рек, морей, горных цепей и островов с артиклем.

  • При использовании с предлогами обязательно обращать внимание на слитные формы.


5. Таблица употребления артикля с разными типами географических названий

Тип географического названия Род и число Артикль Пример
Страны женского рода ед.ч., женский обычно нет Italia, Francia, Spagna
Страны мужского рода ед.ч., мужской с артиклем il Brasile, il Canada
Страны во множественном числе мн.ч. с артиклем gli Stati Uniti, i Paesi Bassi
Города обычно ед.ч., без артикля нет Roma, Milano
Реки ед.ч., мужской с артиклем il Po, il Tevere
Моря ед.ч., мужской с артиклем il Mar Mediterraneo
Горы (отдельные) ед.ч., мужской с артиклем il Monte Bianco
Горные цепи мн.ч. с артиклем le Alpi, gli Appennini
Острова ед.ч. или мн.ч. с артиклем la Sicilia, le Isole Canarie

6. Примеры употребления артиклей с географическими названиями

  • Vivo in Italia da molti anni. — Я живу в Италии много лет.
  • Sono stato negli Stati Uniti due volte. — Я был в США два раза.
  • Il fiume Po attraversa il nord Italia. — Река По протекает через север Италии.
  • Andiamo alle Isole Baleari quest’estate. — Мы поедем на Балеарские острова этим летом.
  • Il Monte Rosa è la seconda montagna più alta delle Alpi. — Монте-Роза — вторая по высоте гора в Альпах.

7. Дополнительные нюансы и советы

  • В случае сомнений ориентируйтесь на род и число географического названия, а также на его традиционное употребление.

  • Учите конкретные названия вместе с их артиклями — это помогает избежать ошибок.

  • В повседневной речи иногда артикли с названиями стран женского рода опускаются для упрощения.

  • Обратите внимание, что в некоторых устойчивых выражениях и идиомах возможны отклонения от общих правил.


Артикли с географическими названиями — важный и часто встречающийся элемент итальянской грамматики, требующий внимательного изучения и практики для правильного употребления.