Вопросительные местоимения

Вопросительные местоимения в персидском языке выполняют важную функцию в формулировании вопросов, позволяя уточнять информацию о людях, объектах, местах, времени и других элементах. Эти местоимения могут стоять как в начале вопроса, так и в других частях предложения в зависимости от контекста и типа вопроса.

В персидском языке существует несколько основных вопросительных местоимений, каждое из которых отвечает на определенный тип вопроса. Ниже приведены основные из них:

1.1. “چه” (če)

Это универсальное вопросительное местоимение, которое может означать “что” или “какой”. Оно используется для вопросов о предмете или явлении.

Пример:

  • چه کتابی می‌خوانی؟ – Какую книгу ты читаешь?
  • چه اتفاقی افتاده است؟ – Что произошло?

1.2. “کی” (ki)

Используется для вопросов о человеке или о субъекте действия (вопросительное местоимение “кто”).

Пример:

  • کی می‌آید؟ – Кто приходит?
  • کی اینجا است؟ – Кто здесь?

1.3. “کجا” (kuǧā)

Это местоимение используется для обозначения местоположения или направления (вопрос о месте — “где?”).

Пример:

  • کجا می‌روی؟ – Куда ты идешь?
  • کجا زندگی می‌کنی؟ – Где ты живешь?

1.4. “چطور” (čeṭor)

Используется для вопросов о способе или методе действия (вопрос “как?”).

Пример:

  • چطور می‌روید؟ – Как вы идете?
  • چطور این کار را انجام دادی؟ – Как ты сделал эту работу?

1.5. “چقدر” (čeɡadr)

Это вопросительное местоимение используется для выражения количества или степени (вопрос “сколько?”).

Пример:

  • چقدر پول داری؟ – Сколько у тебя денег?
  • چقدر وقت داری؟ – Сколько у тебя времени?

1.6. “چرا” (čerā)

Используется для выражения причины или мотивации (вопрос “почему?”).

Пример:

  • چرا دیر کردی؟ – Почему ты опоздал?
  • چرا این کار را کردی؟ – Почему ты это сделал?

1.7. “کدام” (kodām)

Это местоимение используется для уточняющих вопросов о выборе из нескольких вариантов (вопрос “какой?”).

Пример:

  • کدام کتاب را می‌خواهی؟ – Какую книгу ты хочешь?
  • کدام فیلم را دیده‌ای؟ – Какой фильм ты смотрел?

2. Структура вопросительного предложения

В персидском языке структура вопросительного предложения с использованием вопросительных местоимений не требует специальных изменений в порядке слов, как в некоторых других языках. Однако важным моментом является интонация, которая делает предложение вопросительным.

Вопросительные местоимения обычно занимают позицию в начале предложения. Например:

  • چه چیزی می‌خواهی؟ – Что ты хочешь?
  • کی آمده است؟ – Кто пришел?

Однако в некоторых случаях вопросительное местоимение может следовать за основным глаголом или существительным, в зависимости от структуры предложения:

  • می‌خواهی چه چیزی؟ – Что ты хочешь? (где “می‌خواهی” — это глагол, а “چه چیزی” — местоимение)
  • آمده است کی؟ – Кто пришел? (вопрос о субъекте, но инверсия помогает подчеркнуть вопросительность).

3. Формы вопросительных местоимений в разных контекстах

3.1. Вопросительное местоимение с предлогами

Некоторые местоимения, такие как “کجا” (где), могут использоваться с предлогами для уточнения местоположения или направления. В таких случаях вопросительное местоимение принимает форму с предлогом.

Пример:

  • به کجا می‌روی؟ – Куда ты идешь?
  • از کجا آمده‌ای؟ – Откуда ты пришел?

3.2. Употребление вопросительных местоимений в косвенных вопросах

Когда вопросительные местоимения используются в косвенных вопросах, структура предложения меняется. В таких случаях глагол, как правило, остается в утвердительной форме, а местоимение переносится в конец или в середину предложения.

Пример:

  • من نمی‌دانم چه زمانی می‌آید. – Я не знаю, когда он придет.
  • آیا می‌دانی کجا او است؟ – Ты знаешь, где он?

4. Сложные формы вопросительных местоимений

В персидском языке также есть сложные формы вопросительных местоимений, которые комбинируются с другими словами для получения уточняющих вопросов.

4.1. “چه چیزی” (če-či) – “что?”

Это местоимение используется для выражения “что” в смысле конкретного объекта, вещи или явления.

Пример:

  • چه چیزی می‌خواهی؟ – Что ты хочешь?
  • چه چیزی به دست آوردی؟ – Что ты получил?

4.2. “چه کسی” (če-ki) – “кто?”

Это более уточненная форма местоимения, которая используется, когда вопрос касается людей. В отличие от простого “کی” (ki), которое обычно употребляется в начале предложения, “چه کسی” часто встречается в более сложных конструкциях.

Пример:

  • چه کسی آمد؟ – Кто пришел?
  • چه کسی به تو کمک کرد؟ – Кто тебе помог?

5. Интонация и использование вопросительных местоимений

Интонация в персидском языке играет важную роль в различении утверждений и вопросов. Вопросительные предложения с вопросительными местоимениями обычно имеют восходящий тон в конце. Важно, чтобы голосовая интонация сопровождала форму вопроса, иначе предложение может восприниматься как утверждение.

Пример с интонацией:

  • تو کجا می‌روی؟ – Ты куда идешь? (вопрос)
  • تو کجا می‌روی. – Ты куда идешь. (утверждение)

Заключение

Вопросительные местоимения персидского языка являются важным элементом грамматики, позволяющим задавать различные типы вопросов. Эти местоимения могут изменяться в зависимости от контекста, что дает богатство выразительных средств для получения необходимой информации.