Прохибитив (запретительные конструкции) в персидском языке
Запретительные конструкции, или прохибитив, в персидском языке выполняют функцию выражения запрета или запретного действия. Эти конструкции могут быть использованы для выражения прямого запрета, а также в контексте совета или рекомендации, как что-то не следует делать. В персидском языке существуют различные способы формирования запретительных форм в зависимости от контекста и нужд говорящего.
Один из самых распространённых способов образования запрета в персидском языке заключается в использовании частицы “na” (نـ), которая ставится перед глаголом в утвердительной форме. В таких случаях частица “na” придает глаголу значение “не делать” или “запрещать делать”.
Эта конструкция используется в основном для выражения прямого запрета в единственном числе (ты). Для множественного числа или формального обращения используется вежливая форма.
Для вежливых и формальных ситуаций используется конструкция “na konid” (ن کنید). Это вежливая форма запрета, которая аналогична английскому “please don’t”.
Пример:
Другим распространённым способом выражения запрета является использование слова “hargiz” (هرگز), что в переводе означает “никогда”. В данном случае “hargiz” усиливает запрет и передаёт его категоричность. В этом контексте слово используется в предложениях, где речь идет о том, чтобы что-то не делать вообще, никогда.
Это выражение употребляется для усиления запрета и используется в более строгих контекстах, где запрещается совершать действие в принципе, а не просто в конкретный момент.
Для выражения более сильного запрета можно использовать конструкцию “na-…-tar” (نـ…تر), которая состоит из частицы “na” и добавления суффикса “tar” к основе глагола. Эта форма используется для выражения запрета с оттенком запрета в будущем.
Этот тип конструкции выражает более настойчивый запрет и является более категоричным в сравнении с просто “na”.
В персидском языке для более официальных и юридических запретов могут быть использованы формы “man’aa” (مـنع) и “maḥzūr” (محرور), что переводится как “запрещено”. Эти слова встречаются в официальных документах, законах и указаниях.
Иногда запрет может быть выражен через повелительное наклонение глагола, где запрет явно выражается через команду, которая усиливается отрицательной частицей “na”.
Кроме того, существует форма запрета в отрицательных предложениях, которые выражают невозможность выполнения какого-то действия. Эта форма предполагает использование двойного отрицания, чтобы подчеркнуть, что действие не может быть выполнено.
В разговорной речи иногда используется конструкция с глаголом “bâyad” (باید), что означает “должен”. В контексте запрета, она используется для выражения того, что не следует делать.
Для выражения запрета во множественном числе или в более официальной форме используется конструкция “na-…-id” (نـ…ید). Это аналог конструкции с “na konid” (ن کنید), но с добавлением частицы для множественного числа.
Прохибитив в персидском языке имеет разнообразные формы, которые позволяют точно и ясно выражать запрет в различных контекстах. Эти конструкции могут варьироваться от простых форм с частицей “na” до более сложных выражений с использованием “hargiz” или “man’aa”, в зависимости от ситуации и уровня формальности.