Огласовки и диакритические знаки

Персидский язык использует систему огласовок и диакритических знаков для обозначения гласных звуков и других особенностей произношения, которые не всегда видны в обычной письменной форме. Эти элементы играют важную роль в точности передачи произношения, однако они используются не всегда, так как большинство текстов пишется без огласовок, полагаясь на контекст для правильного восприятия слов.

1. Огласовки в персидском языке

Персидский алфавит, состоящий из 32 букв, не включает в себя отдельные символы для гласных. Вместо этого используются огласовки, которые размещаются над или под согласными для указания соответствующего гласного звука. В типичном тексте огласовки часто опускаются, за исключением случаев, когда необходима точность произношения, например, в поэзии, учебных материалах, религиозных текстах и некоторых других контекстах.

Виды огласовок:
  1. Фатха (فَتْحَة) – эта огласовка представляет собой горизонтальную черту, расположенную над согласной и обозначает гласный звук [æ] или [a], как в словах “کتاب” (китаб – книга) и “بَزرگ” (базорг – большой).

  2. Касра (کَسْرَة) – огласовка, представляющая собой маленькую черту, расположенную под согласной. Она указывает на гласный звук [e] или [i], как в словах “مدرسه” (мадресе – школа) и “پسر” (песар – мальчик).

  3. Дамма (ضَمَّة) – огласовка, расположенная над согласной в виде маленькой дуги. Она указывает на звук [o] или [u], как в словах “کتاب” (китаб – книга) и “دست” (даст – рука).

  4. Танвин – это двойная огласовка, которая может встречаться в арабских заимствованиях и обозначает дополнительный носовой звук в конце слова. Например, “مسلمان” (мусульман) с танвином в конце.

  5. Суккюн – этот диакритический знак, представляющий собой маленькую кружочку, ставится над согласной, если на данной букве нет гласного звука. Он указывает на отсутствие гласного и наличие твердого, безголосого согласного, как в словах “خَبر” (хабар – новость) и “شهر” (шахр – город).

  6. Шедда – двойной знак, размещенный над согласной, указывающий на удвоение этой согласной в произношении. Например, “کتاب‌ها” (китабха – книги) или “مدرسه‌ها” (мадресеха – школы).

  7. Мадда (مَدَّة) – длинная черта, которая обозначает удлинение гласного звука, обычно встречается в арабских заимствованиях и религиозных текстах.

2. Диакритические знаки

Диакритические знаки в персидском языке являются важными элементами, обеспечивающими точность произношения, особенно в случае неоднозначных слов.

  • Знак суккуна – маленький кружок, который показывает отсутствие гласного звука на данной букве. Он необходим, например, в словах с последовательными согласными, чтобы избежать путаницы при прочтении.

  • Шедда – как уже было упомянуто, этот знак удваивает согласную. Это важный инструмент для различения слов с одинаковым написанием, но разным значением. Пример: “سینما” (синема – кино) и “سینَّما” (синна – название для множественного числа слова “синема”).

  • Знак мадды – используется для обозначения удлинения гласного, чаще всего в арабских заимствованиях. Это позволяет обозначать длинные гласные звуки и избежать двусмысленности.

3. Проблемы опускания огласовок

В обычной письменной форме персидский язык часто использует “неполные” или “сокращенные” формы, где огласовки опускаются. Это связано с тем, что контекст текста, а также знания читателя, позволяют понимать смысл слов без явных указаний на гласные. Например:

  • کتاب может быть прочитано как “китаб” (книга), но также может быть воспринято как “кутаб” (множество книг) или “китаб” в разных контекстах.
  • بزرگ может означать “базорг” (большой) или “бозорг” (величие).

Из-за этого важно учитывать контекст для точной интерпретации слов. Особенно это актуально для поэзии и литературы, где опущенные огласовки могут создавать различные многозначности и игру слов.

4. Особенности применения огласовок в разных стилях

В современном персидском языке, в зависимости от стиля текста, огласовки могут использоваться с разной степенью строгости:

  • Религиозные тексты (например, Коран) часто пишутся с полными огласовками для точности произношения.
  • Поэзия также часто включает огласовки, чтобы сохранить ритм и рифму.
  • В повседневной переписке, книгах, газетах и других типах текста огласовки обычно опускаются, полагаясь на контекст и знания читателя.
  • В учебных материалах и словарях огласовки могут быть добавлены для уточнения произношения, особенно для начинающих изучать язык.

5. Современные тенденции

С развитием технологий и информационных систем, таких как мобильные устройства и интернет, становится возможным использование огласовок в электронных текстах. Однако они остаются скорее исключением, чем правилом. Современные шрифты и системы ввода текста постепенно упрощают использование огласовок, делая их более доступными для пользователей. Тем не менее, опускание огласовок продолжает оставаться доминирующим стилем письма в большинстве персидских публикаций.


Эти элементы, хотя и не всегда присутствуют в ежедневной письменности, являются важной частью языка и играют решающую роль в точности произношения и понимания персидского языка.