Деонтическая модальность

Деонтическая модальность охватывает выражение обязательства, разрешения и запрета в языке. В персидском языке эти значения часто передаются через глагольные формы, наречия, конструкции с определёнными глаголами и модальные выражения.

1. Обязательство

Обязательство или необходимость в персидском языке может быть выражено несколькими способами:

  • Глаголы: Один из основных способов выражения обязательства — это использование глаголов, которые означают «быть обязанным», «должен», «необходим». Например, глагол باید (bāyad) в значении «должен» является основным средством передачи обязательства:

    • باید بروی (bāyad beravi) — «Ты должен идти».

    Также в разговорной речи иногда используется глагол می‌بایست (mibāyad), который в большинстве случаев является синонимом باید, но может использоваться в более формальных контекстах.

  • Конструкции с глаголами необходимости: Кроме того, обязательство может быть выражено через сочетания с глаголами необходимости, такими как لازم است (lāzem ast) — «нужно», «необходим». В этой конструкции глагол употребляется в настоящем времени, а инфинитив глагола идет после:

    • لازم است بروی (lāzem ast beravi) — «Тебе нужно идти».

2. Запрещение

Запрещение также важно в деонтической модальности и может выражаться различными способами:

  • Глаголы запрета: Одним из самых распространённых способов является использование глаголов, которые означают «не позволять» или «запрещать». Например, نباید (nabāyad), являющийся отрицательной формой глагола باید, используется для выражения запрета:

    • نباید بروی (nabāyad beravi) — «Тебе не следует идти», «Не иди».
  • Конструкция с глаголом «запрещать»: Также часто используется глагол منع کردن (man‘ kardan) — «запрещать», который может сочетаться с инфинитивом другого глагола для выражения запрета:

    • منع کرده است بروی (man‘ karde ast beravi) — «Он запретил тебе идти».

3. Разрешение

Разрешение в персидском языке может быть выражено через использование глаголов, которые означают «разрешать», «позволять», «можно». Одним из таких глаголов является اجازه دادن (ejāze dādan) — «давать разрешение»:

  • اجازه دارم بروی (ejāze dāram beravi) — «Я разрешаю тебе идти».

Кроме того, конструкция می‌توان (mitavān) — «можно», используется для обозначения разрешения:

  • می‌توانی بروی (mitavāni beravi) — «Ты можешь идти».

4. Выражение деонтической модальности через наречия

Модальные наречия, такие как حتما (hatman), ممکن است (momken ast), شاید (shāyad), باید (bāyad), также играют важную роль в выражении деонтической модальности.

  • حتما — «обязательно». Это наречие часто используется, чтобы подчеркнуть настоятельную необходимость или обязательство. Например:

    • حتما باید بروی (hatman bāyad beravi) — «Ты обязательно должен идти».
  • ممکن است — «возможно», используется, чтобы передать вероятностный элемент в выражении разрешения или запрета:

    • ممکن است بروی (momken ast beravi) — «Может быть, ты можешь пойти».
  • شاید — «возможно», также используется для выражения сомнения в разрешении или возможности действия:

    • شاید بروی (shāyad beravi) — «Возможно, ты можешь пойти».

5. Использование модальных конструкций с глаголами

Иногда в персидском языке используется комбинация глаголов, чтобы выразить различные степени обязательства, разрешения или запрета. В таких случаях важным элементом является глагол خواستن (khāstan) — «хотеть», который может в разных формах выразить не только желание, но и необходимость или обязательство:

  • می‌خواهم که بروی (mikhāham ke beravi) — «Я хочу, чтобы ты пошёл». Это может выражать обязательство или необходимость, если говорящий является авторитетом или имеет влияние на собеседника.

Заключение

Деонтическая модальность в персидском языке — это важный компонент грамматики, который позволяет точно выражать обязательства, разрешения и запреты. Она реализуется через глаголы, наречия, модальные конструкции и выражения необходимости, запрета и разрешения, создавая сложную систему выражения социальных и личных норм в языке.