Деепричастия

Деепричастия в персидском языке

Деепричастие в персидском языке — это особая форма глагола, которая выражает действие, происходящее одновременно с действием основного глагола, но не являющееся его основным элементом. В отличие от русского языка, в котором деепричастие представляет собой отдельную часть речи, в персидском языке деепричастие является производным от глагола и часто выполняет роль обстоятельства.

Деепричастие в персидском языке образуется от основы глагола при помощи суффиксов и не требует дополнительных глагольных форм. Формирование деепричастий в персидском языке происходит следующим образом:

  1. От глаголов с основой на согласный: Суффикс -and добавляется к основе глагола для образования деепричастия. Например:

    • رفتن (raftan) – «идти» → رفته‌اند (rafte-ând) – «идя» (деепричастие от رفتن)
  2. От глаголов с основой на гласный: В случае, если основа глагола заканчивается на гласный, используется суффикс -h. Например:

    • گفتن (goftan) – «говорить» → گفته‌اند (gofte-ând) – «говоря»
  3. Иррегулярные глаголы: Некоторые глаголы образуют деепричастия с помощью нестандартных суффиксов, которые нужно запомнить. Например:

    • دیدن (didan) – «видеть» → دیده‌اند (dide-ând) – «видя»

Роль деепричастий

Деепричастие в персидском языке выполняет несколько функций, но основной его задачей является выражение действия, которое происходит одновременно с действием основного глагола.

  1. Обстоятельство времени: Деепричастие может указывать на то, что одно действие происходит одновременно с другим. Например:

    • او در حال خواندن کتاب است. (U dar hâl-e khândan-e ketâb ast) – «Он читает книгу». Здесь деепричастие “خواندن” (khândan) обозначает действие, происходящее в момент другого действия.
  2. Обстоятельство причины: Деепричастие может быть использовано для выражения причины действия, происходящего одновременно с основным. Например:

    • او در حالی که کار می‌کند، درس می‌خواند. (U dar hâl-i ke kâr mikonad, dars mikhânad) – «Он учит уроки, работая». В данном примере деепричастие «کار می‌کند» (kâr mikonad) объясняет, почему он учит.
  3. Обстоятельство условия: Также деепричастие может выражать условие. Например:

    • اگر درس بخوانی، موفق خواهی شد. (Agar dars bekhâni, movafagh khâhi shod) – «Если будешь учить уроки, добьешься успеха». Здесь деепричастие «بخوانی» (bekhâni) выражает условие, при котором происходит действие основного глагола.

Важные моменты

  1. Синтаксическая роль деепричастий: В отличие от русского языка, где деепричастия могут быть в предложении отдельными членами (например, «идя по улице, я встретил друга»), в персидском языке деепричастия чаще всего объединяются с главным глаголом, образуя конструкцию, где оба действия воспринимаются как единое целое.

  2. Отсутствие инфинитива с деепричастием: В отличие от некоторых других языков, в персидском языке не существует конструкции, аналогичной «я, читая книгу» или «я, идя», где глагол в форме деепричастия зависит от инфинитива. В персидском языке деепричастие может быть связано с главными глаголами, но не в форме инфинитива.

  3. Часто употребляемые деепричастия: В языке персидских деепричастий встречаются достаточно регулярные и распространённые формы, которые легко распознаются по суффиксам. Примером могут служить деепричастия, образованные от глаголов “آمدن” (âmadan) – «приходить», “رفتن” (raftan) – «идти», “گفتن” (goftan) – «говорить», что делает их крайне полезными для использования в повседневной речи.

Различие с другими глагольными формами

Необходимо учитывать, что деепричастия в персидском языке тесно переплетаются с причастиями и формами глагола, особенно с деепричастиями, которые в русском языке могли бы быть интерпретированы как части сложных форм. Важно, чтобы изучающие персидский язык могли различать их функции и правильно их использовать.


Таким образом, деепричастия в персидском языке играют важную роль в выражении времени, причины, условия и других аспектов действия. Знание их особенностей помогает достичь более точного и выразительного языка.