Арабская грамматика в персидском языке

Персидский язык, как и многие другие языки, в процессе своего исторического развития испытал влияние множества других языков. Одним из самых значительных источников заимствований и влияния является арабский язык. Это влияние оказалось особенно глубоким в сфере грамматики, где заимствованные арабские элементы и модели грамматической структуры адаптировались под персидскую языковую систему. В этой главе рассмотрим основные аспекты арабской грамматики, оказавшие влияние на персидский язык, а также их адаптацию.

Морфология персидского языка значительно обогатилась благодаря арабским заимствованиям. Наиболее заметными являются изменения в структуре глаголов, существительных и прилагательных. Несмотря на то что персидский язык является индоевропейским, а арабский — семитским, в результате исторической близости двух культур и языков произошло внедрение арабских форм.

1.1 Глагольные формы

Арабский язык характеризуется богатой системой глагольных форм, особенно в области спряжения и образования времени. Персидский язык, не имеющий такой степени разветвленности в глагольных формах, заимствовал многие из них. Наиболее заметным является заимствование форм перфекта (прошедшего времени) и императива (повелительного наклонения), а также некоторых вспомогательных глаголов.

Пример:

  • Араб. “كتب” (катаба) — «писать» в персидском заимствовано как “katab” с добавлением персидского окончания для формирования форм прошедшего времени.

1.2 Существительные и прилагательные

Множество арабских существительных и прилагательных в персидском языке подверглись адаптации с точки зрения морфологии. Многие существительные, заимствованные из арабского, сохраняют свою форму, но подвергаются изменению в соответствии с грамматическими правилами персидского языка.

Пример:

  • Араб. “دولة” (давла) — «государство» в персидском языке употребляется в форме “davlat”.
  • Араб. “عظيم” (азим) — «великий» в персидском языке используется как “azim”.

2. Синтаксические заимствования

Синтаксис персидского языка также претерпел изменения в результате контакта с арабским. Несмотря на то что в персидском языке сохраняется основная структура предложений (субъект — объект — глагол), арабские конструкции оказали значительное влияние на построение сложных предложений, использование различных типов предложений и порядка слов.

2.1 Инверсия в предложении

Арабский язык имеет свободный порядок слов, что позволяет изменять местоположение элементов предложения в зависимости от акцента, что отражается и на персидском. В некоторых случаях в персидском языке появляется инверсия, свойственная арабскому, особенно в литературных и формальных стилях.

Пример:

  • Араб. “جاء محمد” (жаа Мухаммад) — «пришел Мухаммад», где порядок слов изменен с привычного для персидского “Мухаммад пришел”.

2.2 Применение предложных конструкций

В арабском языке широко распространены фразы с использованием предлогов, к которым персидский язык также обратился, заимствовав определенные структуры. Применение предложных конструкций с уточняющими или косвенными объектами является заимствованием, которое постепенно распространилось и в персидской речи.

3. Падежные формы

Персидский язык, в отличие от арабского, не использует развитую систему падежей, однако в нем сохранились элементы арабской падежной системы. Например, арабский дательный падеж был частично заимствован в персидский язык через существительные и местоимения. Формы косвенных падежей в арабском языке стали использоваться в основном в литературном языке.

Пример:

  • Араб. “ل” (ли) — предлог для обозначения направления или предназначения — часто используется в сочетаниях с персидскими существительными.

4. Влияние арабских местоимений и числительных

В арабском языке существует система местоимений и числительных, отличная от персидской, но многие из них были заимствованы в персидский язык. Например, арабские местоимения “هو” (хуа, «он») и “هي” (хия, «она») проникли в персидский язык и используются в определенных контекстах, особенно в литературных произведениях.

Пример:

  • Араб. “هؤلاء” (хаолаа’) — «эти», которое в персидском языке сохранило форму “hā’ulā”.

5. Сложности адаптации арабской грамматики в персидский

Несмотря на множество заимствований, персидский язык в целом не принял многие из фундаментальных принципов арабской грамматики. Это касается таких элементов, как артикли, род, числа и многое другое. Существование арабского влияния в персидском языке, особенно в области грамматики, является результатом длительного культурного и исторического контакта двух народов, но, тем не менее, персидский язык сумел сохранить свои собственные грамматические традиции.

6. Заключение

Арабская грамматика оказала существенное влияние на персидский язык, особенно в области морфологии, синтаксиса и заимствованных грамматических структур. Однако персидский язык адаптировал эти элементы в контексте своей собственной грамматической системы, что позволило создать уникальную лингвистическую структуру, сочетающую как индоевропейские, так и семитские элементы.