Вопросительные местоимения в непальском языке
Вопросительные местоимения (интеррогативные местоимения) в непальском языке выполняют функцию постановки вопроса о лице, предмете, месте, причине, количестве и других характеристиках. Эти местоимения являются неотъемлемой частью повседневной устной и письменной речи, проявляя богатую морфологию и синтаксические особенности.
Непальское слово | Транслитерация | Значение |
---|---|---|
को | ko | кто |
के | ke | что |
कहाँ | kahã̃ | где |
कति | kati | сколько |
किन | kina | почему |
कसरी | kasari | как |
कहिले | kahile | когда |
कुन | kun | который |
कस्तो | kasto | какой (качество) |
कसको | kasko | чей |
कसलाई | kaslāi | кому |
कसमाथि | kasmāthi | на ком / над кем |
1. Положение в предложении Вопросительные местоимения в непальском языке, как правило, занимают то же место, что и соответствующее обычное местоимение или существительное. Часто они стоят в начале или ближе к началу вопросительного предложения, однако порядок слов в непальском языке более гибкий по сравнению с европейскими языками.
Примеры:
Изменение по падежам Некоторые вопросительные местоимения склоняются, принимая постпозиции и падежные маркеры, аналогично обычным существительным.
को (кто)
के (что)
के не изменяется по падежам напрямую, но может сопровождаться постпозициями:
Сочетание с послеложными конструкциями:
Непальский язык допускает использование дополнительных элементов с вопросительными местоимениями для выражения различных нюансов.
कुन — используется при выборе одного из нескольких предметов:
कस्तो — относится к качествам:
कति — может обозначать:
Хотя в письменной речи вопросительные слова достаточно для выражения вопроса, в устной речи интонация играет важную роль. Даже при отсутствии части вопросительного предложения (например, глагола), правильная интонация и наличие вопросительного местоимения позволяют точно выразить запрос.
Вопросительное | Значение | Часто путается с | Различие |
---|---|---|---|
के (ke) | что | को (ko) | के — о предмете, को — о человеке |
कसको (kasko) | чей | कुनको (kunkō) | कसको — чей (о человеке), कुनको — чей из (группы) |
कहिले (kahile) | когда | कहां (kahã̃) | कहिले — о времени, कहाँ — о месте |
Непальский язык позволяет создавать более сложные формы путём добавления суффиксов или постпозиций:
Вопросительные местоимения могут принимать значение неопределённых при употреблении с частицами:
Пример:
Непальский язык позволяет встраивать вопросительные конструкции в сложноподчинённые предложения, сохраняя вопросительное местоимение в его изначальной форме.
Примеры:
В разговорной речи часто используются сокращённые или модифицированные формы:
Тем не менее в формальной письменной речи сохраняется полная форма, соответствующая стандарту.