Условное наклонение (неп. शर्तीय स्वरूप или शर्तीय रूप) используется для выражения гипотетических действий, условий, предположений и желаемых результатов, которые могли бы произойти при выполнении определённого условия. Эта грамматическая категория тесно связана с союзами условия, такими как यदि (если), भने (если бы), यदी भएमा, и с конструкциями, указывающими на нереальность, возможность или желание.
Союз भने (если, если бы) является основным средством выражения условия. Он присоединяется к глаголу в его конъюнктивной форме или форме прошедшего времени.
Глагол в прошедшем времени + भने:
तिमी आयौ भने, म खुशी हुनेछु। Если ты придёшь, я буду рад.
ऊ परिक्षामा असफल भयो भने, ऊ दुखी हुनेछ। Если он провалится на экзамене, он расстроится.
Глагол в настоящем времени + भने (используется реже, обычно в устной речи):
Форма भए используется для выражения условности, особенно в нереальных или гипотетических ситуациях. Она соответствует русскому «если бы…».
तिमी यहाँ भए, राम्रो हुने थियो। Если бы ты был здесь, всё было бы хорошо.
म राजा भए, सबैलाई खुशी बनाउँथे। Если бы я был королём, я сделал бы всех счастливыми.
Обратите внимание: भए употребляется как глагол в прошедшем времени, но несёт смысл гипотетической предпосылки.
В непальском языке различаются реальные и нереальные условные предложения по времени и степени вероятности.
Структура: настоящее или прошедшее время в условной части + будущее время или настоящее в главной
यदि ऊ पढ्छ भने, ऊ पास हुन्छ। Если он учится, он сдаёт.
यदि उसले राम्रो तयारी गर्यो भने, ऊ पास हुनेछ। Если он хорошо подготовится, он сдаст.
Структура: глагол в форме भए в условной части + бы/могло бы/хотелось бы в главной части
म तिमी भए, म अर्कै निर्णय गर्थें। Если бы я был тобой, я бы принял другое решение.
ऊ धनी भए, ऊ विदेश जान्थ्यो। Если бы он был богат, он бы поехал за границу.
Структура: прошедшая форма глагола + भए / भएमा, глагол в перфектной + условной форме в главной части
यदि तिमी मलाई भनेको भए, म त्यहाँ जान्थें। Если бы ты мне сказал, я бы пошёл туда.
यदि उसले समयमै पढेको भए, ऊ पास हुन्थ्यो। Если бы он учился вовремя, он бы сдал.
Форма глагол + को भए употребляется для передачи действия, которое могло бы произойти:
Здесь पढेको भए – перфект + форма भए.
Используется для выражения уступительных условных конструкций.
Непальский язык различает формальные и разговорные условные формы. В формальной письменной речи чаще используется यदि, भएमा, а в разговорной — भने, भए.
Часто в сложноподчинённых предложениях с условием условная часть стоит в начале, но в разговорной речи возможен обратный порядок.
Обратите внимание, что भने всегда ставится после глагольной формы, к которой оно относится.
В гипотетических конструкциях часто используются модальные глаголы सक्नु (мочь), चाहनु (хотеть), गर्नु (делать), которые уточняют смысл основного действия.
यदि मसँग समय भएको भए, म तिमीलाई मद्दत गर्न सक्थें। Если бы у меня было время, я мог бы помочь тебе.
यदि ऊ आउन चाहन्थ्यो भने, ऊ आइहाल्थ्यो। Если бы он хотел прийти, он бы уже пришёл.
В быстром разговорном языке часто опускаются части союзов или даже глагольные формы, особенно при высокой предсказуемости:
Условные конструкции широко используются в непальских пословицах:
मेहनत गरे भने, फल पक्कै पाइन्छ। Если трудишься, плод обязательно получишь.
यदि इच्छाशक्ति छ भने, उपाय पनि हुन्छ। Если есть воля, найдётся и способ.
Такие конструкции являются важным элементом не только грамматики, но и культуры непальской речи.