Употребление числительных с существительными

Употребление числительных с существительными в непальском языке

В непальском языке числительные, как и в большинстве индоарийских языков, требуют особого согласования с существительными, с которыми они употребляются. Система употребления количественных, порядковых, собирательных и дробных числительных демонстрирует определённые закономерности, включающие позиционирование числительных, особенности формы существительных, наличие или отсутствие счётных слов, а также взаимодействие с постпозитивными служебными элементами.

Порядок слов: числительное и существительное

В непальском языке числительное предшествует существительному:

  • दुई केटा (dūi keṭā) — два мальчика
  • पाँच घर (pā̃c ghar) — пять домов
  • एक मान्छे (ek mānchhe) — один человек

Однако в некоторых случаях, особенно в официальной или книжной речи, возможно изменение порядка слов, чаще при употреблении порядковых числительных, но это не является нормой разговорного языка.

Изменение формы существительного

Существительные в непальском языке, как правило, не изменяют свою форму в зависимости от числа, если они сопровождаются числительным. В отличие от языков, где форма существительного изменяется во множественном числе, в непальском языке числительное заменяет собой грамматическое множественное число:

  • केटा — мальчик
  • केटा (без изменения) — мальчики (при наличии числительного)
  • दुई केटा — два мальчика (а не केटाहरू)

Множественное число с окончанием -हरू (-harū) не используется после числительных:

  • Правильно: तीन विद्यार्थी (tīn vidyārthī) — три студента
  • Неправильно: तीन विद्यार्थीहरू

Это связано с тем, что числительное уже указывает на количество, и повторное выражение множественности считается избыточным.

Согласование по роду

Числительные в непальском языке не согласуются по роду с существительными. Иными словами, одни и те же числительные употребляются как с мужскими, так и с женскими существительными:

  • दुई केटा (dūi keṭā) — два мальчика
  • दुई केटी (dūi keṭī) — две девочки

Счётные слова

В отличие от китайского или японского языков, в непальском счётные слова отсутствуют как обязательный грамматический элемент. То есть, между числительным и существительным не вставляется отдельный классификатор, и само существительное используется напрямую. Однако в отдельных лексических группах (особенно при счёте времени, расстояний, денежных единиц и т.п.) возможно употребление единиц измерения, но они не являются грамматически обязательными классификаторами.

  • दुई गिलास पानी (dūi gilās pānī) — два стакана воды
  • चार घण्टा (chār ghaṇṭā) — четыре часа
  • पाँच रुपैयाँ (pā̃c rupaiyā̃) — пять рупий

Особенности употребления с абстрактными существительными

С числительными редко сочетаются абстрактные существительные, но при необходимости указывается количество каких-либо проявлений или единиц измерения:

  • दुई चोटि प्रयास (dūi choṭi prayās) — две попытки
  • चार प्रकारका समस्या (chār prakārkā samasyā) — четыре типа проблем

Особые случаи: “एक” и отсутствие числительного

Числительное एक («один») часто опускается в значении “один какой-то”, если в контексте уже понятна единичность объекта. Однако при необходимости уточнения или акцентирования употребляется явно:

  • केटा आएको छ (keṭā āeko cha) — (какой-то) мальчик пришёл
  • एक केटा आएको छ (ek keṭā āeko cha) — один (определённый) мальчик пришёл

При этом एक также может использоваться в функции неопределённого артикля, особенно в повествовании.

Употребление порядковых числительных с существительными

Порядковые числительные всегда предшествуют существительным и не требуют изменения формы последних:

  • पहिलो दिन (pahilō din) — первый день
  • दोस्रो पटक (dosrō paṭak) — второй раз
  • तेस्रो प्रयास (tesrō prayās) — третья попытка

Слово पटक часто используется для выражения числа событий или повторений.

Употребление собирательных числительных с существительными

Собирательные числительные, как दुह जना («двое»), तिन जना («трое»), требуют употребления с людьми и сочетаются с существительным или местоимением:

  • दुई जना केटीहरू (dui janā keṭīharū) — двое девочек
  • तिन जना हामी (tin janā hāmī) — нас трое

В этом случае जना выступает как счётное слово, но используется только с людьми. Оно обязательно при собирательном счёте, особенно в случаях, когда числительное и существительное могли бы вызвать двусмысленность.

Употребление дробных числительных

Дробные числительные употребляются в форме X को Y (буквально: Y из X), например:

  • दुई चौथाइ किलो (dui chauthāī kilo) — две четвёртых килограмма
  • सवा घण्टा (savā ghaṇṭā) — час с четвертью
  • आधा लिटर (ādhā litra) — пол-литра

При этом существительное в большинстве случаев остаётся в неизменной форме.

Особенности использования с неодушевлёнными и одушевлёнными объектами

Хотя форма числительного не изменяется в зависимости от одушевлённости, структура фразы может меняться. Например, собирательные числительные применимы только к одушевлённым существительным:

  • दुई जना मान्छे (dui janā mānchhe) — двое людей
  • दुई ढुंगा (dui ḍhuṅgā) — два камня (без जना)

Также возможно включение постпозитивов и послелогов после существительного:

  • तीन वटा किताबहरू मध्ये एक (tīn waṭā kitābharū madhyē ek) — одна из трёх книг

Здесь वटा — часто используемое слово-счётчик, особенно в разговорной речи. Оно не является строго необходимым, но придаёт разговору чёткость. Употребляется с неодушевлёнными предметами.

Частотные выражения с числительными

Некоторые числительные, особенно दुई (2), तीन (3), पाँच (5), употребляются в устойчивых сочетаниях:

  • दुई चार पटक (dui chār paṭak) — пару-тройку раз
  • तीन चार दिन (tīn chār din) — несколько дней
  • पाँच सात जना (pā̃c sāt janā) — пятеро–семеро (неопределённо)

Эти формы используются для выражения приблизительного количества, часто в разговорной речи.

Обобщение

Таким образом, употребление числительных с существительными в непальском языке характеризуется следующими особенностями:

  • числительные предшествуют существительным;
  • существительные не получают окончаний множественного числа после числительных;
  • род и число не влияют на форму числительных;
  • счётные слова (как जना, वटा) применяются ограниченно и по типу объекта;
  • абстрактные существительные требуют особых структур с указанием единиц счёта;
  • дробные и собирательные числительные имеют собственные структурные особенности.

Всё это делает синтаксис и морфологию сочетаний “числительное + существительное” важным аспектом владения непальским языком.