Союзы

СОЮЗЫ В НЕПАЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ

Общее описание

Союзы в непальском языке (नेपाली भाषा) играют важную роль в соединении слов, словосочетаний, предложений и клауз. В отличие от некоторых других индоарийских языков, непальский демонстрирует как заимствованные, так и исконные формы союзов, а также активное использование конструкций на базе причастий, постпозиций и глагольных форм. Союзы можно классифицировать по их функции: сочинительные и подчинительные.


Сочинительные союзы (समुच्चय बोधक अव्यय)

Эти союзы соединяют равноправные элементы: два существительных, два глагола, два прилагательных или два (или более) простых предложения.

Основные сочинительные союзы:

  • र (ra)и Простейший и наиболее употребительный союз. राम र सीता विद्यालय गएका छन्। (Рам и Сита пошли в школу.)

  • वा (vā)или Используется в значении альтернативы. तपाईं चिया वा कफी लिनुहुन्छ? (Вы будете чай или кофе?)

  • तर (tara)но Вводит противопоставление. म जान चाहन्छु, तर मसँग समय छैन। (Я хочу пойти, но у меня нет времени.)

  • अनि (ani)затем, и тогда, и потом Показывает последовательность действий. ऊ उठ्यो अनि खायो। (Он проснулся, а затем поел.)

  • न त… न (na ta… na)ни… ни Двойное отрицание, указывает на исключение. न ऊ आयो न खबर गर्‍यो। (Он ни пришёл, ни сообщил.)


Подчинительные союзы (अर्थ सम्बन्ध सूचक अव्यय)

Подчинительные союзы соединяют главное и придаточное предложение, показывая зависимость одного от другого. Придаточное предложение может указывать на причину, следствие, цель, условие, сравнение и т.д.

Причинные союзы:

  • किनभने (kinabhane)потому что म गएँ किनभने मलाई बोलाइएको थियो। (Я пошёл, потому что меня позвали.)

  • जहाँसम्म (jahā sam’ma)поскольку, пока В контексте причинности. जहाँसम्म उसले भनेको कुरा हो, म तयार छु। (Поскольку это сказано им, я согласен.)

Целевые союзы:

  • ताकि (tāki)чтобы Показывает цель действия. ऊ पढ्छ ताकि परीक्षा पास गरोस्। (Он учится, чтобы сдать экзамен.)

Условные союзы:

  • यदि / भने / भनेमा (yadi / bhane / bhanemā)если Разные формы используются в зависимости от стиля и письменной/разговорной речи. यदि पानी प¥यो भने, म जाँदिन। (Если пойдёт дождь, я не пойду.)

Временные союзы:

  • जब (jaba)когда जब ऊ आयो, हामीले खाना खाइरहेका थियौँ। (Когда он пришёл, мы обедали.)

  • जबसम्म (jabasam’ma)до тех пор пока जबसम्म उसले माफी नमाग्छ, म बोल्दिन। (Пока он не извинится, я не буду говорить.)

Союзы сравнения:

  • जस्तो कि (jasto ki)как, как будто Используется для сравнительных и образных конструкций. ऊ जस्तो कि राजा हो। (Он как король.)

Союзы следствия:

  • त्यसैले (tyasaile)поэтому म बिरामी छु, त्यसैले म काममा जान सक्दिन। (Я болен, поэтому не могу пойти на работу.)

Сложносочинённые и сложноподчинённые конструкции

Непальский язык активно использует сочетания союзов с частицами и конструкциями на базе инфинитива или герундия. Например:

  • गरेर (garera) — деепричастная форма от “гавर्नु” (делать), означает “сделав, затем”. खाएर ऊ सुत्यो। (Поев, он уснул.)

Такие деепричастия выполняют функцию подчинённой клаузальной связи без явного союза.


Порядок следования в предложении

В непальском языке союз чаще всего предшествует клаузе, с которой он связан. Однако в разговорной речи допускается перемещение, особенно при использовании союзов tara и ani, которые могут стоять и в начале, и в середине предложения.

तर मलाई थाहा छैन। (Но я не знаю.) मलाई थाहा छैन, तर म सोध्नेछु। (Я не знаю, но я спрошу.)


Союзы в разговорной и письменной речи

Существуют определённые различия между письменным и устным употреблением союзов:

  • В разговорной речи часто используется сокращённая форма ra вместо более формального ra ni (даже и), или опускаются второстепенные союзы, если смысл понятен из контекста.
  • В письменной речи предпочитаются полные и чёткие формулировки, особенно в официальных документах, где обязательны такие конструкции, как kinabhane, tyasaile, bhanemā и пр.

Особенности заимствованных союзов

Некоторые союзы в непальском языке заимствованы из санскрита, хинди и английского:

  • तथा (tathā) — книжный союз, значит и, а также (из санскрита)
  • या (yā) — используется реже, в книжной лексике, как альтернатива वा
  • एण्ड (and) — встречается в неформальной письменной речи и рекламе

Усилительные конструкции с союзами

В непальском языке возможно усиление значения с помощью повторения союзных конструкций или добавления эмфатических частиц:

  • न त… न पनि (na ta… na pani) — усиленная форма «ни… ни»
  • वा त… वा पनि (vā ta… vā pani) — усиленное альтернативное соединение

न उसले लेख्यो, न पनि उसले पढ्यो। (Ни написал, ни прочитал.)


Семантические оттенки и контекстуальные значения

Некоторые союзы могут иметь разные значения в зависимости от контекста:

  • अनि может обозначать как последовательность, так и неожиданное развитие событий: अनि उसले के गर्‍यो? — «И что же он сделал?» (ожидание продолжения)

  • भने может выражать условие, косвенную речь или противопоставление: तिमीले भने — तिमी जिम्मेवार हौ। (Если ты сказал — ты и отвечаешь.)


Заключительные замечания по использованию союзов

Знание структуры союзных конструкций и их контекстуальных функций в непальском языке критически важно для правильного построения сложных предложений, соблюдения стилистической нормы и передачи логической связи между частями высказывания. Союзы придают высказыванию связность, логичность и выразительность, а их употребление подчинено строгой грамматической логике, характерной для синтетических структур индоарийской языковой группы.