Словообразование существительных

Словообразование существительных в непальском языке

Словообразование в непальском языке представляет собой разветвлённую и активную систему, в рамках которой создаются новые существительные на основе корневых форм с использованием разнообразных аффиксов, заимствований и словосложения. Процессы деривации тесно связаны с морфологической структурой и семантической категоризацией. Ниже подробно рассматриваются основные механизмы словообразования существительных в непальском языке.


Суффиксальное словообразование — центральный способ создания новых существительных. Суффиксы могут придавать словам различные значения: указывать на лиц по роду занятий, происхождению, уменьшительность, отвлечённость и др.

Суффиксы, обозначающие лиц

  • -ने (ne) – обозначает агенса, того, кто выполняет действие:

    • पढ्ने (paḍhne) «читающий»
    • गाउने (gāune) «поющий»
  • -दार (dār) – носитель профессии, функции:

    • कारदार (kārdār) «управляющий»
    • सेनादार (senādār) «офицер»
  • -वाला / -वाली (wālā / wālī) – носитель характеристики, принадлежности; может согласовываться по роду:

    • चियावाला (ciyāwālā) «продавец чая (муж.)»
    • चियावाली (ciyāwālī) «продавщица чая (жен.)»
    • पाखेवालो (pākhewālo) «местный (муж.)»

Суффиксы, обозначающие абстрактные понятия

  • -पन (pan) – образование отвлечённых существительных от прилагательных:

    • सस्तो (sasto) «дешёвый» → सस्तोपन (sastopan) «дешевизна»
    • राम्रो (rāmro) «хороший» → राम्रोपन (rāmropan) «доброта»
  • -ता (tā) – также используется для образования отвлечённых существительных, особенно от слов санскритского происхождения:

    • शक्त (śakta) «сильный» → शक्तता (śaktatā) «сила»

Суффиксы принадлежности и родства

  • -नी (nī) – женский суффикс для обозначения женских родственных или социальных ролей:

    • राजा (rājā) «царь» → रानी (rānī) «царица»
    • गुरु (guru) «учитель» → गुरुआनी (guruānī) «жена учителя»
  • -पुत्र (putra) – «сын» (санскритское происхождение):

    • राजपुत्र (rājaputra) «царевич»

Префиксация

Хотя префиксация менее распространена, чем суффиксация, она встречается, особенно в словах санскритского происхождения.

  • अ- (a-) – отрицательный префикс:

    • अशान्ति (aśānti) «беспокойство» ← शान्ति (śānti) «мир, спокойствие»
    • अधर्म (adharma) «безнравственность» ← धर्म (dharma) «закон, мораль»
  • सु- (su-) / दु- (du-) – оценочные префиксы:

    • सुकर्म (sukarma) «доброе деяние»
    • दुष्कर्म (duṣkarma) «дурной поступок»

Конверсия и субстантивация

Существительные могут образовываться от глаголов, прилагательных или других частей речи без добавления формантов — путём перехода слов в именную категорию.

  • От глаголов:

    • गर्नु (garnu) «делать» → गर्ने (garne) «тот, кто делает» (в контексте может использоваться как существительное)
  • От прилагательных:

    • धनी (dhanī) «богатый» → также употребляется как «богач»

Словосложение (композиция)

Непальский язык широко использует композитные существительные, особенно в книжной и формальной речи. Композиция может быть:

Именная + именная:

  • राजपथ (rājpath) «царская дорога» (राज + पथ)
  • विद्यालय (vidyālaya) «учебное заведение» (विद्या «знание» + आलय «место»)

Прилагательное + существительное:

  • राम्रोमान्छे (rāmro mānchhe) «хороший человек»
  • ठूलोबजार (ṭhūlo bājār) «большой рынок»

Глагольная основа + существительное:

  • खेलकुद (khelkud) «игры и спорт» (खेल «игра» + कुद «бег»)

Заимствования и калькирование

В лексическую систему непальского языка активно проникают заимствованные существительные, в основном из санскрита, хинди, английского и тибетского языков. Заимствования могут адаптироваться по грамматическим правилам непальского:

  • डाक्टर (ḍākṭar) ← англ. doctor
  • स्कूल (skūl) ← англ. school

При этом многие заимствованные слова получают продуктивные непальские суффиксы:

  • ड्राइभर (ḍrāibhar) «водитель» → ड्राइभरवाला (ḍrāibharwālā) «тот, кто водит (машину)»

Уменьшительно-ласкательные и увеличительные образования

Словообразовательные средства позволяют выражать субъективную оценку величины, ласковость или пренебрежение.

  • -को (ko), -नी (nī) — в некоторых диалектах:

    • बुबाको (bubāko) «папочка»
    • नानी (nānī) «девочка», также ласкательное обращение

Некоторые формы заимствованы из родственных языков или возникли в просторечии.


Повтор и редупликация

Редупликация может использоваться как способ номинализации, особенно в разговорной речи, создавая имена с обобщённым или ритмически-эмфатическим оттенком:

  • रङ्ग-बिरङ्ग (raṅg-biraṅg) «разноцветный» → как существительное: «разноцветие»
  • साना-ठूला (sānā-ṭhūlā) «малые и большие» → «разные (люди/вещи)»

Морфологическая продуктивность и ограниченность

Следует отметить, что не все суффиксы одинаково продуктивны. Некоторые (например, -पन, -ता, -वाला) широко используются для образования новых слов и активно воспринимаются носителями. Другие (например, -पुत्र, -आलय) являются книжными или архаичными, ограниченными по сфере употребления.

Нередко один и тот же корень может образовывать несколько существительных с разной семантикой:

  • ज्ञान (jñān) «знание» → ज्ञानवान (jñānavān) «обладающий знанием», ज्ञानिता (jñānitā) «осведомлённость»

Таким образом, словообразование существительных в непальском языке — многоуровневая система, сочетающая в себе как продуктивные разговорные модели, так и архаичные книжные формы, что делает её чрезвычайно выразительной и гибкой.