Прошедшее время (भूतकाल bhūtakāl) в непальском языке выражает завершённое действие, происшедшее в прошлом. Оно широко используется как в повествовательной, так и в разговорной речи и охватывает различные временные оттенки, включая недавнее прошедшее, длительное прошедшее и далёкое прошлое. Образование форм прошедшего времени в непальском связано с видом глагола (переходный/непереходный), лицом, числом и полом субъекта (или объекта — в пассивной конструкции).
Глаголы в прошедшем времени образуются путём прибавления окончания прошедшего времени к глагольной основе. Основу прошедшего времени получают от корня глагола путём отбрасывания инфинитивного окончания -नु (-nu). Например:
После основы прибавляются специальные окончания, зависящие от рода, числа и лица субъекта.
Лицо и число | Мужской род | Женский род |
---|---|---|
1-е лицо ед.ч. | मैले खाएँ | मैले खाएँ |
2-е лицо (уваж.) | तपाईंले खानुभयो | तपाईंले खानुभयो |
2-е лицо (неуваж.) | तिमीले खायौ | तिमीले खायौ |
2-е лицо (очень грубо) | तँले खायस् | तँले खायस् |
3-е лицо (он/она) | उसले खायो | उसले खाइन् |
3-е лицо (уваж.) | उनले खानुभयो | उनले खानुभयो |
1-е лицо мн.ч. | हामीले खायौं | हामीले खायौं |
3-е лицо мн.ч. | उनीहरूले खाए | उनीहरूले खाएनन् (жен.) |
Форма прошедшего времени в непальском, как правило, требует использования эргативной конструкции для переходных глаголов. Субъект действия ставится в форме эргатива с послелогом ले (le):
Для непереходных глаголов (где нет прямого объекта) эргатив не используется:
Это различие важно для выбора вспомогательного элемента и согласования глагола. Переходные глаголы требуют ले (le) у субъекта, а непереходные — нет.
Переходные:
Непереходные:
Глагол в прошедшем времени должен согласовываться с полом и числом только в некоторых лицах. Например, в 3-м лице единственного числа различаются формы по полу:
В вежливых формах (уважительные 2-е и 3-е лица), как правило, используется аналитическая форма прошедшего времени с глаголом भएको (bhayeko) или с окончанием -नुभयो, которая не изменяется по роду:
Прошедшее время также используется в составе сложных временных форм. Например:
Отрицание прошедшего времени образуется при помощи частицы न (na) перед глаголом:
Вопросительная форма передаётся интонацией или добавлением вопросительных частиц, без изменения самой глагольной формы:
Некоторые глаголы в непальском языке являются неправильными и претерпевают изменения в корне. Наиболее частые из них:
Инфинитив | Прошедшее (он/она) |
---|---|
जानु (идти) | गयो / गइन् |
दिनु (давать) | दियो / दिइन् |
लिनु (брать) | लियो / लिइन् |
आउनु (приходить) | आयो / आइन् |
गर्नु (делать) | गर्यो / गरिन् |
В разговорной речи часто используются формы с добавлением частиц, подчеркивающих завершённость действия или эмоцию:
Прошедшее время активно используется при рассказах, описаниях прошлого, пересказах, в нарративах, и в формальной документации. Отличительной особенностью непальского является строгая связь между типом глагола, его переходностью и формой субъекта, что сказывается на согласовании и грамматической структуре высказывания.