Пассивные конструкции в непальском языке
Пассивные конструкции в непальском языке представляют собой грамматические структуры, в которых подлежащее предложения испытывает действие, а не выполняет его. Пассив используется для фокусирования внимания на объекте действия, а не на его исполнителе. Конструкция пассива в непальском существенно отличается от аналогичных структур в европейских языках, поскольку строится с учетом эргативной природы непальской грамматики и богатой морфологии глагола.
Базовая формула пассивного предложения в непальском языке следующая:
[Пациенс в роли подлежащего] + [пассивная форма глагола] + [опционально: агент в постпозиции ले (le)]
Примеры:
किताब पढिन्छ। Книга читается. (Без указания агента)
किताब रामले पढिन्छ। Книга читается Рамом. (С агентом в постпозиции ले)
Пассивная форма образуется путём добавления пассивного аффикса -इन्छ (-incha) в настоящем времени, -इयो (-iyo) в прошедшем времени и других форм, в зависимости от времени и модальности.
Формообразование строгое и систематичное: основа глагола + пассивный суффикс, при этом субъект (деятель) может быть опущен или выражен дополнительно через постпозицию ले.
Постпозиция ले указывает на деятеля действия в пассивных конструкциях. Она обязательна, если нужно выразить агента:
Однако во многих случаях агент опускается, особенно если он не важен или неизвестен:
Поскольку подлежащее в пассивной конструкции — это пациенс, глагол согласуется с ним в лице и числе:
Глагольное окончание изменяется соответственно:
Это согласование характерно для стандартного непальского языка и особенно важно в письменной норме.
Чтобы трансформировать активное предложение в пассивное:
Актив: रामले किताब पढ्यो। Рам прочитал книгу.
Пассив: किताब रामले पढियो। Книга была прочитана Рамом.
Вариант без агента: किताब पढियो। Книга была прочитана.
Непальский язык допускает использование пассива с глаголами, выражающими долженствование, возможность, желание:
यो गर्नुपर्छ। → यो गरिनुपर्छ। Это необходимо сделать → Это должно быть сделано
यो गर्न मिल्छ। → यो गरिन मिल्छ। Это можно сделать → Это может быть сделано
Синтетическое образование пассивов в таких случаях требует знания морфологии вспомогательных глаголов, которые также подлежат пассивизации.
Иногда формы пассива могут пересекаться с каузативными. В таких случаях важно различать:
खान दिइन्छ। — Разрешается есть / Позволяется поесть (Каузативно-пассивная конструкция)
खाइन्छ। — Едят / поедается (Чисто пассивная конструкция)
Форма -इन्छ используется как для пассивов, так и для некоторых каузативно-пассивных комбинаций, поэтому контекст играет ключевую роль в интерпретации.
Безличные пассивные конструкции в непальском языке часто встречаются в безагентных высказываниях общего характера:
भोलि सभा गरिनेछ। Завтра будет проведено собрание.
नियम पालना गर्नुपर्छ। Правила должны соблюдаться.
Здесь нет явно выраженного агента, и действие представлено как объективная необходимость или общественный процесс.
В письменной речи пассив широко используется для нейтрального, официального или отчуждённого стиля. В разговорной речи преобладают активные конструкции, однако пассив также встречается, особенно в ситуациях, где агент неизвестен, или когда нужно избежать прямой ответственности:
Пассив часто применяется в новостях, официальных объявлениях, бюрократических текстах.
Пассивные конструкции в непальском не всегда являются предпочтительными и употребляются более ограниченно, чем в русском или английском. Особенно это касается разговорной речи. При этом пассив является важным средством выражения объективности, вежливости и безличности.
Важно помнить, что не все глаголы допускают пассивизацию. Некоторые непереходные глаголы и глаголы состояния не используются в пассивных формах.
Пример:
Пассивные конструкции в непальском языке выполняют несколько функций:
Грамматическая система пассива в непальском формируется с опорой на морфологические модели глагола, постпозиционные средства выражения агента и согласование в лице и числе.