Личные местоимения в непальском языке
Личные местоимения в непальском языке (नेपाली) играют важную роль в грамматической структуре предложения, обозначая участников речи — говорящего, собеседника и третье лицо. В отличие от многих индоевропейских языков, система личных местоимений в непальском отличается разнообразием формальных и неформальных уровней вежливости, сложной системой склонения и разнообразием форм в зависимости от падежа, числа и степени уважения.
В непальском языке личные местоимения делятся по следующим параметрам:
| Число | Форма местоимения | Примечание |
|---|---|---|
| Единственное | म (ma) | «Я» |
| Множественное | हामी (hāmī) | «Мы» (включительно/исключительно) |
Примечание: Форма हामी может быть как включительной (включает собеседника), так и исключительной (не включает собеседника). Эта разница может быть уточнена контекстом или дополнительными словами.
| Уровень вежливости | Единственное число | Множественное число | Комментарий |
|---|---|---|---|
| Неофициальное | तँ (tã) | तिमीहरू (timīharū) | Употребляется между близкими |
| Нейтральное | तिमी (timī) | तिमीहरू (timīharū) | Умеренно вежливая форма |
| Вежливое | तपाईं (tapāī̃) | तपाईंहरू (tapāī̃harū) | Почтительная форма, общепринятая в речи |
Примечание: Форма तँ считается грубой, используется при общении с младшими, детьми или в грубой речи. Форма तिमी подходит для неформального, но уважительного общения. तपाईं употребляется в формальном и уважительном контексте.
| Уровень вежливости | Единственное число | Множественное число | Перевод |
|---|---|---|---|
| Низкий | ऊ (ū) | उनीहरू (unīharū) | Он/она, они (нейтр./простые) |
| Средний | उनी (unī) | उनीहरू (unīharū) | Уважительное «он/она» |
| Высокий | वहाँ (wahā̃) | वहाँहरू (wahā̃harū) | Почтительное «он/она», «они» |
Примечание: Форма ऊ используется в бытовой речи о третьих лицах без уважительного оттенка. Форма उनी более нейтральна и уважительна. वहाँ — наиболее вежливая и официальная форма.
Личные местоимения склоняются по падежам, включая:
| Падеж | Форма | Значение |
|---|---|---|
| Прямой | म | я |
| Родительный | मेरो (mero) | мой |
| Дательный | मलाई (malāī) | мне |
| Орудный | मबाट (mābāṭa) | мной (через меня) |
| Аблативный | मबाट (mābāṭa) | от меня, из меня |
Примечание: Форма मबाट может выполнять функции и орудного, и исходного падежа в зависимости от контекста.
Посессивные формы (родительный падеж) личных местоимений функционируют как прилагательные и согласуются с существительным по числу и роду.
| Местоимение | Посессивная форма (муж.) | Посессивная форма (жен.) | Множественное |
|---|---|---|---|
| म (я) | मेरो किताब (моя книга) | मेरी किताब | मेरा किताबहरू |
| तिमी | तिमीको घर | तिमीकी आमा | तिमीका साथीहरू |
| तपाईं | तपाईंको छोरा | तपाईंकी छोरी | तपाईंका विद्यार्थीहरू |
Примечание: Посессивные формы मेरो, तिमीको, तपाईंको могут изменяться в зависимости от рода и числа существительного, к которому они относятся. को — общая форма, की — женский род, का — множественное число.
| Лицо | Уровень | Единств. | Множест. | Родит. | Дат./лок. | Оруд./аблат. |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | — | म | हामी | मेरो | मलाई | मबाट |
| 2 | Низкий | तँ | तँहरू | तँको | तँलाई | तँबाट |
| 2 | Средний | तिमी | तिमीहरू | तिमीको | तिमीलाई | तिमीबाट |
| 2 | Высокий | तपाईं | तपाईंहरू | तपाईंको | तपाईंलाई | तपाईंबाट |
| 3 | Низкий | ऊ | उनीहरू | उसको | उसलाई | उसबाट |
| 3 | Средний | उनी | उनीहरू | उनीको | उनीलाई | उनीबाट |
| 3 | Высокий | वहाँ | वहाँहरू | वहाँको | वहाँलाई | वहाँबाट |
Личные местоимения в непальском языке — это не просто формы, а ключевой элемент межличностного взаимодействия, отражающий социальную иерархию, вежливость и культурные нормы. Их правильное употребление требует внимания к контексту, интонации и социальному положению собеседника.