Категория числа в непальском языке
Категория числа — одна из центральных грамматических категорий в непальском языке, отражающая количественные отношения и противопоставляющая формы единственного и множественного числа. Она проявляется в морфологии существительных, местоимений, числительных, некоторых глагольных форм, а также влияет на согласование в предложении. Однако система выражения числа в непальском языке обладает рядом особенностей, отличающих её от индоевропейских языков, особенно славянских или романских.
В непальском языке существительные могут маркироваться по числу, однако в отличие от многих языков, категория числа необязательна для эксплицитного выражения. В большинстве случаев множественное число передаётся не столько посредством аффиксации, сколько с помощью контекста, числительных, или вспомогательных слов.
Аффикс -हरू (-harū) Наиболее распространённый способ образования множественного числа — прибавление постпозитивного форманта -हरू к существительному:
Однако добавление -हरू не является обязательным и нередко опускается, особенно если множественность уже выражена в контексте (например, при наличии числительного или других показателей множественности).
Дублирование/редупликация (редко) В разговорной речи для усиления значения множественности может применяться дублирование корня:
Контекстуальное множественное число (без маркировки) Во многих случаях число не выражается формально:
Местоимения в непальском языке обязательно маркируются по числу. В отличие от существительных, у личных местоимений форма множественного числа всегда отличается от формы единственного.
Лицо | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
1 | म (ma) — я | हामी (hāmī) — мы |
2 (вежл.) | तपाईं (tapā’ī̃) — Вы | तपाईंहरू (tapā’ī̃harū) — Вы (мн.) |
2 (неофиц.) | तिमी (timī) — ты | तिमीहरू (timīharū) — вы |
2 (груб.) | तँ (tã) — ты (груб.) | तँहरू (tãharū) — вы (груб.) |
3 | ऊ (ū) — он/она | उनीहरू (unīharū) — они |
Добавление суффикса -हरू к личным местоимениям во множественном числе строго обязательное, и оно выполняет не только количественную, но и уважительную или инклюзивную функцию.
Наличие числительных в существительном словосочетании влияет на использование категории числа. В большинстве случаев, когда перед существительным стоит числительное, аффикс -हरू опускается:
Если же необходимо подчеркнуть индивидуальность объектов или коллективную множественность, возможно сочетание числительного и -हरू, особенно в разговорной речи:
В непальском языке глагол не согласуется по числу с подлежащим в стандартной норме. То есть, форма глагола остаётся неизменной независимо от того, единственное или множественное подлежащее:
Глагол āyo («пришёл/пришли») не изменяется. Это явление называется числовой нейтральностью глагола, характерной для непальского языка.
Исключение составляют некоторые разговорные или диалектные формы, в которых могут проявляться согласовательные черты, но они не входят в литературную норму.
Прилагательные в непальском языке обычно не изменяются по числу. Они сохраняют одну и ту же форму как для единственного, так и для множественного существительного:
Однако прилагательные, оканчивающиеся на -o/-ā/-ī в единственном числе, могут менять форму при множественном числе в определённых грамматических и лексических условиях, особенно при употреблении с -हरू:
Такое согласование является факультативным и чаще встречается в письменной и формальной речи.
Множественное число в непальском языке может не только обозначать количественную множественность, но и выражать:
Коллективность: हामी नेपालीहरू (hāmī nepālīharū) — мы, непальцы (все, как группа)
Уважение/вежливость: तपाईंहरू आउनुभयो (tapā’ī̃harū āunubhayo) — Вы пришли (уважительно ко множеству лиц)
Обобщение: शिक्षकहरू (shikṣakharū) — учителя вообще, не конкретная группа
Эти нюансы делают использование суффикса -हरू не просто показателем множественности, но также стилистическим и прагматическим инструментом.
Слова, заимствованные из английского или санскрита, часто сохраняют свою морфологическую инертность и не всегда подчиняются правилам образования множественного числа. Например:
В таких случаях носители языка могут опускать суффикс -हरू, особенно в повседневной речи, полагаясь на контекст.
Наличие множественного числа в существительном не оказывает существенного влияния на синтаксис предложения, поскольку глаголы и прилагательные в большинстве случаев не согласуются по числу. Однако количество может влиять на выбор послелогов, порядок слов, а также на употребление квантификаторов и определителей (जति — сколько, सबै — все, आदि).
Категория числа активно взаимодействует с категорией вежливости. Использование множественного числа может выполнять функцию уважительной формы даже при обращении к одному человеку:
Таким образом, в непальском языке категория числа выполняет не только количественную, но и важную прагматическую роль.