Деванагари для непальского языка

Общие сведения о письменности

Непальский язык (नेपाली), принадлежащий к индоарийской ветви индоевропейских языков, записывается с помощью алфавита деванагари — слогового письма, восходящего к древнеиндийским брахмическим системам. Деванагари — абугида, то есть каждая графема обозначает не только согласный, но и подразумевает связанный с ним гласный звук (обычно /a/), который может быть изменён или устранён с помощью диакритик.

Деванагари используется также для санскрита, хинди, маратхи и ряда других языков Индии и Непала. Однако в непальском она обладает рядом специфических черт, в частности в выборе знаков, их произносительной интерпретации, орфографических нормах и соотношении письменной и устной форм.

Основной состав алфавита

Деванагари для непальского языка состоит из следующих элементов:

  • 33 основных согласных (व्यंजन)
  • 11 гласных (स्वर), включая короткие и долгие формы
  • диакритики для обозначения гласных при согласных
  • анусвара (ं), висарга (ः), чандрабинду (ँ)
  • знак вирāма (्) для гашения встроенного гласного
Гласные
Независимая буква Зависимая форма Звук (МФА) Пример
- [ə] अग्नि (огонь)
[aː] आम (манго)
ि [i] इच्छ्या (желание)
[iː] ईश्वर (бог)
[u] उपहार (подарок)
[uː] ऊर्जा (энергия)
[eː] एक (один)
[ai̯] ऐना (зеркало)
[oː] ओस (роса)
[au̯] औजार (инструмент)
[ri]~[ɾi] ऋतु (сезон)
Согласные

Согласные делятся по месту образования и способу артикуляции. Распределение по таблице:

Неносовые звонкие Неносовые глухие Придыхательные звонкие Придыхательные глухие Назальные
Гуттуралы ग [ɡ] क [k] घ [ɡʱ] ख [kʰ] ङ [ŋ]
Палатальные ज [d͡ʒ] च [t͡ʃ] झ [d͡ʒʱ] छ [t͡ʃʰ] ञ [ɲ]
Церебральные (ретрофлекс) ड [ɖ] ट [ʈ] ढ [ɖʱ] ठ [ʈʰ] ण [ɳ]
Зубные (дентальные) द [d̪] त [t̪] ध [d̪ʱ] थ [t̪ʰ] न [n]
Губные ब [b] प [p] भ [bʱ] फ [pʰ] म [m]

Также присутствуют:

  • य [j] (йотированный)
  • र [ɾ] (альвеолярный аппроксимант)
  • ल [l]
  • व [ʋ] (между [v] и [w])
  • श [ʃ], ष [ʂ], स [s] — свистящие и шипящие
  • ह [ɦ] — гортанный фрикатив
  • क्ष [kʂ], त्र [t̪ɾ], ज्ञ [ɡj~d͡ʒɲ] — сложные согласные (лигатуры)

Диакритика и орфографическая система

Система записи в непальском языке тесно связана с фонетикой, однако не является строго фонетической. Некоторые элементы письма отражают этимологическую или морфологическую структуру слова.

Диакритические знаки гласных:
Гласный Диакритика Пример
ा (а) घर (ghar – дом)
ि (и) ि किताब (kitāb – книга)
ी (и долгий) बेटी (beṭī – дочь)
ु (у) फूल (phūl – цветок)
ू (у долгий) भूख (bhūkha – голод)
े (э) नेपाल (Nepāl)
ै (ай) पैसा (paisā – деньги)
ो (о) कोठा (koṭhā – комната)
ौ (ау) दौड (dauḍ – бег)
ृ (ри) कृपा (kripā – милость)
Знак вирāма (्)

Этот знак используется для подавления встроенного гласного /a/, когда согласная стоит в конце слога или перед другой согласной. Пример: व्रत (vrata – обет), где в сочетании व् + र = व्र.

Лигатуры (связанные знаки)

Особенностью деванагари является использование лигатур — сложных форм из двух и более согласных, часто радикально отличающихся по форме от составляющих их букв. В непальском такие лигатуры встречаются регулярно, особенно в книжном и официальном стиле. Примеры:

  • क्त (к + т)
  • द्व (д + в)
  • स्न (с + н)
  • ज्ञ (гй~джн)

Использование лигатур подчинено традиции, а не всегда однозначной логике, и требует заучивания.

Специфика непальского произношения и деванагари

В непальском языке наблюдаются следующие отклонения от классической санскритской трактовки:

  • Буквы ऋ и ॠ читаются как [ri] и [riː], но редко используются.
  • Гласные ए и ओ произносятся как долгие монофтонги [eː] и [oː], в отличие от дифтонгов в хинди.
  • Буква व читается ближе к [w] в зависимости от позиции.
  • Отличие между श, ष и स в речи стирается — все три могут сливаться в [s] или [ʃ] в разговорной речи.
  • Звук ह часто ослабляется или опускается в быстрой речи.

Числа в деванагари

Непальская письменность использует традиционные деванагарийские цифры, хотя в современной практике активно используются также арабские:

Цифра Деванагари
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Знаки препинания

Традиционно в деванагари используется знак (данда) вместо точки. Он служит для разделения предложений. Двойной данда употребляется в стихах, священных текстах и т.п.

В современной письменности непальского языка, особенно в светской и официальной прессе, всё чаще встречаются европейские знаки препинания: точки, запятые, кавычки, вопросительные и восклицательные знаки.

Правописание и орфография

Орфография непальского относительно стабилизирована, однако наблюдаются следующие особенности:

  • Употребление лигатур необязательно во всех случаях, особенно в неформальной или цифровой среде.
  • Слова заимствованные (например, из английского или урду) могут сохранять оригинальную орфографию или адаптироваться под правила деванагари.
  • Некоторые звуки, не имевшие соответствий в санскрите, передаются через приближённые знаки, например /f/ через फ, /z/ через ज.

Техническое представление и цифровая среда

Деванагари широко поддерживается в цифровых системах:

  • Юникод: деванагари располагается в диапазоне U+0900 – U+097F.
  • Поддержка в ОС, телефонах, редакторах и браузерах стабильна.
  • Ввод возможен через транслитерацию, экранные клавиатуры и физические раскладки.

При этом возможны трудности с отображением некоторых сложных лигатур в устаревших шрифтах или системах без полной поддержки сложного рендеринга.

Произношение и орфография: несовпадения

Несмотря на относительно фонетическую природу деванагари, в непальском, как и в других языках на его основе, наблюдаются расхождения:

  • Утрата слогового гласного /a/ в конце слов: शब्द /ʃʌbda/ произносится как [ʃʌbd].
  • Наличие шва-синкопы (пропадания /ə/) в ряде позиций.
  • Устные формы сокращают длинные сочетания, в то время как в письменной форме они сохраняются: उदाहरण (пример) = [udɑɦɑɾʌn] или [udɑɾn].

Разница между формальной и разговорной орфоэпией требует изучения как системы письма, так и практики чтения и произношения.