Антонимия

Антонимия в непальском языке

Понятие антонимии

Антонимия представляет собой лексико-семантическое явление, при котором две лексемы противопоставляются друг другу по значению. В непальском языке, как и во многих других языках, антонимы играют важную роль в выражении смысловых оппозиций, формировании логической структуры высказывания, а также в стилистике речи. Система антонимов тесно связана с грамматикой, семантикой и прагматикой непальского языка.

Классификация антонимов

В непальском языке антонимы делятся на несколько основных типов:

Контрарные антонимы выражают крайние точки шкалы значений, между которыми возможен градуальный переход.

Примеры:

  • सानो (sāno) – «маленький» ठुलो (ṭhulo) – «большой»
  • चिसो (chiso) – «холодный» तातो (tāto) – «горячий»
  • अग्लो (aglo) – «высокий» होचो (hoco) – «низкий»

Эти антонимы допускают промежуточные степени и могут употребляться в сравнительных и превосходных конструкциях:

  • यो भवन अग्लो छ तर त्यो भवन अझ अग्लो छ। «Это здание высокое, но то здание ещё выше».

2. Комплементарные антонимы (взаимоисключающие)

Комплементарные пары исключают друг друга и не допускают промежуточных значений.

Примеры:

  • जीवित (jīvit) – «живой» मृत (mrit) – «мёртвый»
  • सही (sahī) – «правильный» गलत (galat) – «неправильный»
  • पुरुष (puruṣ) – «мужчина» महिला (mahilā) – «женщина»

В таких парах отрицание одного члена автоматически предполагает утверждение другого:

  • मृत छैन भने ऊ जीवित छ। «Если он не мёртв, значит он жив».

3. Реляционные (релятивные) антонимы

Эти антонимы представляют собой пары, в которых один элемент предполагает существование другого, находящегося с ним в определённой реляции.

Примеры:

  • शिक्षक (śikṣak) – «учитель» विद्यार्थी (vidyārthī) – «ученик»
  • बिक्रेता (bikretā) – «продавец» ग्राहक (grāhak) – «покупатель»
  • पति (pati) – «муж» पत्नी (patnī) – «жена»

Такого рода антонимы указывают на взаимную зависимость понятий:

  • शिक्षक बिना विद्यार्थी को अस्तित्व हुँदैन। «Без учителя не существует ученика».

4. Векторные антонимы

Эти антонимы обозначают противоположные направления движения, изменения или действия.

Примеры:

  • जानु (jānu) – «идти» आउनु (āunu) – «приходить»
  • चढ्नु (chaḍhnu) – «подниматься» ओर्लनु (orlnu) – «спускаться»
  • बढ्नु (baḍhnu) – «увеличиваться» घट्नु (ghaṭhnu) – «уменьшаться»

Подобные пары активно используются в описании процессов и трансформаций:

  • तापक्रम बढ्दैछ, अनि चिसो घट्दैछ। «Температура повышается, а холод уменьшается».

Морфологические особенности антонимов

В непальском языке антонимия может выражаться как синтетически (разными корнями), так и аналитически — с помощью отрицательных приставок и частиц.

1. Использование приставки अ- (a-)

Это один из продуктивных способов образования антонимов:

  • धार्मिक (dhārmik) – «религиозный» अधार्मिक (adhārmik) – «нерелигиозный»
  • सम्भव (sambhav) – «возможный» असम्भव (asambhav) – «невозможный»
  • न्याय (nyāya) – «справедливость» अन्याय (anyāya) – «несправедливость»

Важно учитывать, что приставка अ- может также играть роль интенсификатора или изменять значение слова не антонимически. Поэтому семантика требует контекстуального анализа.

2. Антонимические пары с न- (na-), बिना (binā) и नहि (nahi)

  • नशिक्षित (naśikṣit) – «необразованный»
  • बिना प्रेम (binā prem) – «без любви»
  • राम्रो – नराम्रो (ramro – naramro) – «хороший – плохой»

Семантические поля и антонимия

В непальской лексике антонимия часто структурирует семантические поля:

  • Временные категории: – अब (aba) – «сейчас» – पहिले (pahile) – «раньше» – पछि (pachhi) – «потом»

  • Пространственные отношения: – भित्र (bhitra) – «внутри» – बाहिर (bāhir) – «снаружи»

  • Социальные категории: – राजा (rājā) – «король» – प्रजा (prajā) – «подданный»

  • Эмоциональные состояния: – खुसी (khusī) – «радость» – दुःख (duḥkha) – «печаль»

Эти поля позволяют структурировать мышление и классифицировать окружающую действительность, опираясь на бинарные оппозиции.

Антонимия и стилистика

Антонимы в непальском языке активно используются в художественном и разговорном стилях. Они служат средством выразительности, контраста, подчеркивания:

  • प्रेम बिना जीवन अँध्यारो हुन्छ। «Без любви жизнь — тьма».

  • सही र गलतको बीचमा निर्णय लिन गाह्रो छ। «Трудно принять решение между правильным и неправильным».

Контрастная пара часто выносится в начало предложения для усиления риторического эффекта.

Закономерности сочетаемости антонимов

Антонимические пары в непальском языке могут функционировать как устойчивые словосочетания или коллокации:

  • जन्म र मृत्यु (janma ra mṛtyu) – «рождение и смерть»
  • सुख र दुःख (sukh ra duḥkha) – «счастье и горе»
  • रात र दिन (rāt ra din) – «ночь и день»

Такие сочетания часто приобретают фразеологический статус и используются для обобщения жизненного опыта.

Функционально-грамматические особенности

Антонимы могут выполнять различные синтаксические роли:

  • как подлежащее и дополнение: – सत्य जित्छ, झूट हार्छ। «Правда побеждает, ложь проигрывает».

  • как члены сравнения: – ऊ तिमीभन्दा राम्रो छैन, खराव पनि होइन। «Он не лучше тебя, но и не хуже».

  • в составе сравнительных конструкций: – चिसो भन्दा तातो राम्रो लाग्छ। «Горячее нравится больше, чем холодное».

Антонимия и детская речь

Антонимическое мышление развивается у носителей непальского языка с раннего детства. Ребёнок усваивает оппозиции типа:

  • मिठो / अमिटो (вкусный – невкусный)
  • राम्रो / नराम्रो (хороший – плохой)

Это свидетельствует о когнитивной значимости антонимии в формировании языкового сознания.

Антонимия и прагматика

Выбор антонимической пары может зависеть от прагматического контекста. Например, употребление мягких или усиленных антонимов может влиять на вежливость, иронию или категоричность высказывания:

  • तपाईंको विचार गलत होइन, तर अलिक असंगत छ। «Ваше мнение не ошибочно, но несколько неуместно».

Таким образом, антонимия в непальском языке — это сложное, многоуровневое явление, охватывающее как лексическую, так и грамматическую, и коммуникативную плоскости.