Отрицание

Отрицание в языке навахо имеет несколько особенностей, которые отличают его от аналогичных конструкций в индоевропейских языках. В отличие от многих европейских языков, где отрицание часто выражается с помощью отдельных частиц, в навахо отрицание может быть встроено в структуру глагольной формы или выражаться с помощью специфических глагольных аффиксов и частиц. Отрицание в языке навахо затрагивает как глаголы, так и именные фразы.

Основным способом выражения отрицания в глаголах является использование особых форм глаголов с отрицательной частицей, которая изменяет основное значение глагола. В навахо существует несколько типов отрицательных глагольных форм в зависимости от вида, времени и аспектов.

1.1. Отрицательная частица “ne-”

Отрицательная частица “ne-” является наиболее распространенной и используется для создания отрицательных форм глаголов в настоящем и будущем времени. Она предшествует глагольному корню и изменяет его смысл на противоположный. Например:

  • na’ashdo (он/она работает) → na’ashdone (он/она не работает)
  • bił dah naashá (он/она ест) → bił dah ne-naashá (он/она не ест)

Отрицание с помощью “ne-” также может сочетаться с другими глагольными аффиксами, в зависимости от контекста и временной формы.

1.2. Отрицание в прошедшем времени

В прошедшем времени для выражения отрицания используется форма глагола с отрицательным аффиксом, который образуется добавлением суффикса “-di” к глагольному корню.

  • áłchíní (он/она сделал) → áłchínídi (он/она не сделал)
  • są’ą́ (он/она пришел) → są’ą́di (он/она не пришел)

Этот суффикс не изменяет значений рода или числа, но делает глагольную форму отрицательной.

1.3. Отрицание с модальными глаголами

Отрицание также применяется к модальным глаголам, которые обозначают возможность, необходимость или желание выполнить действие. В таких случаях “ne-” или другие отрицательные формы используются в сочетании с модальными элементами. Например:

  • nálí (я могу) → ne-nálí (я не могу)
  • yá’át’ééh (он/она хочет) → ne-yá’át’ééh (он/она не хочет)

2. Отрицание именных фраз

В языке навахо отрицание также может касаться именных фраз, но в отличие от глаголов, для этого используются специальные слова и аффиксы. Одним из основных способов выражения отрицания в именной фразе является использование частицы “díí” или её вариаций.

2.1. Отрицание с использованием “díí”

Частица “díí” используется для выражения отрицания в именных фразах, если существительное или прилагательное в предложении указывает на что-то, что не существует или чего нет в реальности. Например:

  • yá’át’ééh (он/она хороший) → yá’át’ééh díí (он/она не хороший)
  • bilasáana (он/она американец) → bilasáana díí (он/она не американец)

2.2. Использование формы “k’ad”

Форма “k’ad” также может выражать отрицание, особенно когда речь идет о категорическом отказе или невозможности чего-либо. В некоторых контекстах “k’ad” функционирует как отрицательная частица, при этом её применение зависит от ситуации:

  • Azee’ (день) → Azee’ k’ad (нет дня)
  • shí (я) → shí k’ad (я не)

3. Особенности отрицания в вопросительных предложениях

Отрицание в вопросительных предложениях навахо проявляется в сочетании с вопросительными частицами и интонацией. Как правило, в вопросах с отрицанием используется слово “háálá”, которое в сочетании с глаголами и существительными образует отрицательный вопрос.

  • Shí éí? (Ты это сделал?) → Shí éí háálá? (Ты это не сделал?)

3.1. Вопросы с отрицанием и “háálá”

При образовании вопросов с отрицанием важно помнить, что частицу “háálá” следует ставить после глагола или существительного, а также использовать специфическую интонацию, подчеркивающую сомнение или ожидание отрицательного ответа.

  • Niłch’i’ (ты идешь) → Niłch’i’ háálá (ты не идешь?)

4. Интонация и контекст

Как и в других языках, интонация играет важную роль в выражении отрицания в языке навахо. Особенно в вопросительных предложениях отрицание может выражаться с помощью изменений интонации, что помогает различать утверждения от вопросов или подчеркивать отрицательное значение. В некоторых контекстах отсутствие интонационных изменений не меняет смысла, но добавляет эмоциональную окраску, например, сомнение или удивление.

5. Заключение

Отрицание в языке навахо отличается богатством морфологических форм и вариантов использования, что позволяет гибко выражать различные оттенки смысла. Оно может быть выражено как через аффиксацию глаголов, так и через специализированные частицы для именных фраз и вопросов.