Категория принадлежности

Категория принадлежности в языке навахо

Категория принадлежности (или генитив) в языке навахо представляет собой важный грамматический инструмент, выражающий отношение принадлежности или ассоциации между объектами. В языке навахо этот тип отношений может быть выражен через несколько грамматических средств, включая префиксы, послелоги и специальные словоформы.

В языке навахо принадлежность выражается в первую очередь через использование префиксов, которые присоединяются к существительным. Эти префиксы изменяют смысл существительных, указывая на их связь с другими сущностями или объектами.

Префиксы могут обозначать как прямую принадлежность (например, «мой дом», «его книга»), так и более сложные отношения (например, «дом моего друга»). Особенность навахо заключается в том, что категория принадлежности активно используется не только для описания материальных объектов, но и для обозначения абстрактных понятий, таких как время, место или действия.

2. Префиксы принадлежности

2.1. Прямое указание на принадлежность

Прямое выражение принадлежности осуществляется через специфические префиксы, которые ставятся перед существительным. Они могут зависеть от лица, числа и класса существительного.

  • йííł — «мой» (в сочетаниях типа «мой дом», «мой друг»)
  • shí — «мой» (формы первого лица единственного числа в зависимости от контекста)
  • níi — «его», «её» (формы третьего лица)
  • łį́į́’ — «наш» (в сочетаниях типа «наш дом», «наша книга»)

Пример:

  • shí éí yáʼátʼééh — «Это мой друг»
  • níiʼ éí chʼééh — «Это его книга»

2.2. Косвенная принадлежность через указание на родство

Косвенное выражение принадлежности часто происходит через указание на родственные связи. В таких случаях используется комплекс префиксов, отражающих не только принадлежность, но и тип взаимоотношений между объектами.

  • díí — родственные отношения между субъектом и объектом принадлежности.
  • bee — использование для обозначения категории «принадлежности к группе», например, «принадлежность к группе людей», «член сообщества».

Пример:

  • dííshí éí baa hane’ — «Он/она мой брат» (прямое родственное отношение)
  • bee yáʼátʼééh — «Мы из этой группы»

3. Образование сложных форм принадлежности

В языке навахо, в отличие от многих других языков, категоризация принадлежности может включать изменения не только существительного, но и других частей речи, таких как глаголы и местоимения.

3.1. Глагольные формы с принадлежностью

Глаголы в навахо могут принимать формы, в которых выражается не только действие, но и отношения принадлежности. Это довольно сложная структура, при которой принадлежность может быть выражена в контексте глагольного действия, указывая на то, кто является обладателем действия или результата.

Пример:

  • ni’ shí yá’át’éeh — «Я люблю его (как своего)».

3.2. Притяжательные местоимения

Местоимения в языке навахо также играют важную роль в выражении принадлежности. Они изменяются в зависимости от лица, числа и гендера и могут выражать не только принадлежность к человеку, но и к более абстрактным объектам или группам.

Пример:

  • shí — «мой» (1-е лицо ед. число)
  • níí’ — «его/её» (3-е лицо ед. число)

4. Послелоги и выражения принадлежности

Послелоги также могут играть роль в выражении принадлежности, особенно в сочетаниях с существительными, где эти послелоги уточняют отношения между объектом и обладателем.

Примеры послелогов, связанных с принадлежностью:

  • -go — используется для выражения принадлежности к чему-то. Например: chʼíʼ go — «его книга».
  • -di — может употребляться в контекстах, когда необходимо уточнить, что предмет принадлежит группе людей.

Пример:

  • díí hólǫ́ǫ́’go — «это его (человека) работа».

5. Разновидности и исключения

Несмотря на кажущуюся системность префиксирования, в языке навахо существует множество исключений и разновидностей, обусловленных контекстами, различиями в родах, числе и локализации действия. Например, в некоторых случаях форма принадлежности меняется в зависимости от того, является ли объект живым или неживым, а также от того, относится ли субъект к группе или индивиду.

6. Перенос значений и абстрактная принадлежность

В языке навахо категория принадлежности не ограничивается только материальными объектами. Принадлежность может выражаться также и в абстрактных понятиях, таких как время, место, действия и состояния. Это делает язык гибким и точным в плане выражения взаимосвязей и зависимостей между различными объектами и явлениями.

Пример:

  • díí hólǫ́ǫ́’go chʼíʼ — «Это его работа» (в переносном смысле, например, о каком-то процессе).
  • ni’i éí hólǫ́ǫ́’go — «Это его принадлежность к группе».

Заключение

Категория принадлежности в языке навахо является одной из самых разнообразных и многозначных грамматических конструкций. Важными особенностями являются использование префиксов и местоимений для выражения родственных связей, принадлежности к группе и владения объектами. Сложные формы, включающие глагольные и послеложные конструкции, обеспечивают высокую степень детализации и точности в выражении отношений между объектами и субъектами.