Придаточные предложения причины (कारण वाक्य) являются важной частью синтаксической структуры языка марвари. Они объясняют причину, основание или мотивацию для действия или состояния, выраженного в главном предложении. Подобные предложения, как и в других языках, начинают с определённых союзов или союзных слов и отвечают на вопрос “почему?”.
Придаточные предложения причины в марвари имеют характерную структуру, включающую союзы или союзные слова, которые связывают главную часть с придаточной. Эти союзы могут быть как простыми, так и сложными, и их выбор зависит от контекста и стиля речи. Наиболее распространённые союзы причины в марвари — это “क्योंकि” (kyoṅki), “इसलिए” (isliye), “जबकि” (jabki), и “क्यों” (kyoṅ).
क्योंकि (kyoṅki) — это самый распространённый союз для выражения причины. Он используется в большинстве случаев, когда необходимо указать конкретную причину.
Пример:
इसलिए (isliye) — этот союз часто используется для того, чтобы подчеркнуть следствие или результат, вытекающий из причины.
Пример:
जबकि (jabki) — этот союз указывает на контраст или противопоставление, а не просто причину. Он используется для выражения причинной связи, при которой одно событие происходит одновременно с другим.
Пример:
क्यों (kyoṅ) — реже используемый союз для указания причины, обычно применяемый в вопросительных конструкциях или для подчёркивания причины в разговорной речи.
Пример:
В марвари также часто используются деепричастные конструкции для выражения причины. В таких случаях основной глагол используется в деепричастной форме, а придаточное предложение причины образуется с помощью деепричастия, которое указывает на обстоятельства действия.
Пример:
Здесь деепричастие “खा कर” (kha kar) указывает на причину того, что человек пошёл спать, то есть после того, как он поел.
Придаточные предложения причины в марвари могут быть как неопределёнными, так и определёнными. В первом случае причина выражается без конкретных деталей, тогда как во втором — причина объясняется более точно и детально.
Неопределённая причина:
Определённая причина:
Как и в других языках, в марвари возможна инверсия слов в придаточных предложениях, особенно в более сложных конструкциях. Инверсия может использоваться для усиления акцента на причине или следствии.
Пример:
Здесь инверсия вначале ставит акцент на действиях, что подчеркивает важность причины для принятия решения.
В марвари также встречаются сложные предложения с несколькими причинами, которые могут быть связаны с помощью таких союзов, как “क्योंकि… और” (kyoṅki… aur — потому что… и), “इसलिए कि… और” (isliye ki… aur — так что… и).
Пример:
Здесь две причины, связанных с действиями, объясняются при помощи двух союзов.
Выбор лексики и стиля зависит от контекста. В официальной речи чаще используются такие выражения, как “क्योंकि” и “इसलिए”, в то время как в разговорной речи могут преобладать более простые конструкции. Например, в диалектах и в разговорной речи можно встретить упрощённые формы:
Здесь “क्यों कि” — это менее формальный вариант союза “क्योंकि”, который часто используется в разговорной речи.
Придаточные предложения причины в марвари выполняют ключевую функцию в объяснении мотивов или оснований для действия. Их правильное использование помогает создавать логичные и последовательные высказывания. Разнообразие союзов и конструкций позволяет выразить причины в разных формах, от простых до сложных, что важно для гибкости и выразительности языка.