Язык марвари, как и большинство индийских языков, использует множество формул вежливости и этикетных выражений. Эти формулы служат не только для выражения уважения, но и для демонстрации социального статуса, отношения к собеседнику, а также культурных и религиозных норм. В марвари существует несколько форм обращения, которые зависят от возраста, статуса и социального положения собеседника.
Приветственные выражения в марвари часто варьируются в зависимости от времени суток, статуса собеседника и уровня близости между говорящими.
राम राम सा (Raam Raam Sa) — одно из самых распространенных приветствий, которое можно перевести как “Здравствуй”, “Привет”. Используется в основном в общении с людьми старшего возраста или в формальных ситуациях. Это приветствие также выражает уважение и благословение.
कस्सो कियां (Kasso Kiyan?) — означает “Как дела?” или “Как ты?”, используется в менее формальных ситуациях между знакомыми.
जोहार (Johar) — используется в некоторых частях региона, особенно среди сикхов и жителей Руджистана, в качестве приветствия и прощания.
Прощания в марвари также варьируются в зависимости от контекста общения и степени уважения.
राम राम सा (Raam Raam Sa) — может использоваться как при прощании, так и при приветствии.
फेर मिलांगे (Pher Milange) — дословно означает “Увидимся позже” и часто используется в прощании среди близких людей.
अलविदा (Alvida) — формальное прощание, похожее на “До свидания”, используется в более официальных контекстах.
В марвари часто употребляются уважительные формы обращения, которые зависят от социального статуса, возраста и положения собеседника.
सा (Sa) — вежливое обращение к старшим или уважаемым людям. Оно используется при добавлении к имени человека (например, राम राम सा — “Привет, уважаемый Рам”).
जी (Ji) — добавляется к имени или титулу собеседника для выражения уважения, как в साहब जी (Sahab Ji) или बाबू जी (Babu Ji).
आप (Aap) — вежливое “вы” в марвари, которое используется для обращения к взрослым или старшим по возрасту людям.
तू (Tu) — обращение, которое используется для обозначения “ты” в более близких, неформальных отношениях. Однако, в некоторых случаях оно может быть воспринято как неуважительное, если используется в отношении старших.
तुम (Tum) — более нейтральная форма, чем “तू”, но все же менее вежливая, чем “आप”. Оно подходит для обращения к ровесникам или людям среднего возраста.
В марвари существует особая система изменения глаголов в зависимости от степени вежливости и уважения к собеседнику.
Это различие в использовании глаголов является одним из наиболее ярких примеров уважительной речи в марвари.
धन्यवाद (Dhanyavaad) — “Спасибо”, часто используется в качестве вежливого выражения благодарности.
आपका आभार (Aapka Aabhaar) — более формальная и уважительная форма благодарности, которая может быть использована в официальных контекстах.
Марвари, как и большинство индийских языков, имеет множество этикетных выражений, которые являются обязательными в повседневной речи, особенно в отношении старших.
कृपया (Kripya) — “пожалуйста”, часто используется перед просьбой или запросом.
माफ़ करना (Maaf Karna) — “Извините”, используется для извинений или прощения.
शुभकामनाएं (Shubhkaamnayein) — “Желаю удачи”, используется для пожелания благополучия, особенно на праздниках или важных событиях.
Как и в других индийских языках, в марвари вежливость зависит от социальной и возрастной иерархии. Молодые люди обязаны проявлять уважение к старшим, а более низкий социальный статус также требует соблюдения определенных норм вежливости. Например, в более формальных ситуациях не принято использовать формы обращения на “ты”, если только собеседник не является близким другом или членом семьи.
В марвари языке можно встретить выражения, связанные с религиозными и культурными традициями, которые играют важную роль в формировании вежливости.
जय श्री कृष्ण (Jai Shri Krishna) — традиционное приветствие среди индуистов, в частности среди тех, кто поклоняется Кришне. Это выражение служит не только для приветствия, но и как знак уважения и благословения.
सत श्री अकाल (Sat Shri Akal) — приветствие среди сикхов, которое означает “Истинный Бог велик” и используется для выражения уважения и благословения.
Этикетные выражения и формулы вежливости в марвари языке являются неотъемлемой частью социальной коммуникации. Они помогают поддерживать уважительные отношения и демонстрировать внимание к собеседнику. Учитывая разнообразие социальных и религиозных норм, знание этих выражений необходимо для успешного общения в марвари-язычных сообществах.