Личные местоимения и их склонение

Личные местоимения и их склонение в маратхи

Личные местоимения в языке маратхи выполняют функцию указания на участников общения или действия. Они могут изменяться по падежам, числам и родам, что зависит от контекста использования. В маратхи, как и в других индийских языках, личные местоимения имеют четкое различие между формами уважения и обычного обращения.

1. Личные местоимения в маратхи

Личные местоимения в маратхи имеют следующие формы:

  • 1-е лицо (я, мы)

    • Единственное число:

      • मी (ми) — я
    • Множественное число:

      • आम्ही (амхи) — мы
  • 2-е лицо (ты, вы)

    • Единственное число:

      • तू (ту) — ты (неформальное обращение)
    • Множественное число:

      • तुम्ही (тумхи) — вы (формальное и уважительное обращение)
      • तुम्ही может также использоваться в качестве уважительной формы для единственного числа, особенно при обращении к старшим или людям, имеющим более высокий статус.
  • 3-е лицо (он, она, они)

    • Единственное число:

      • तो (то) — он
      • ती (ти) — она
    • Множественное число:

      • ते (те) — они (для мужского или смешанного рода)
      • ती (ти) — они (для женского рода)

2. Склонение личных местоимений

Личные местоимения в маратхи склоняются по падежам. В отличие от русского языка, в маратхи существует не столько система склонений, сколько форма, изменяющаяся в зависимости от функции в предложении.

  • Именительный падеж (subject) — используется для обозначения подлежащего.

    • मी (я)
    • तू (ты)
    • तो (он), ती (она)
    • आम्ही (мы)
    • तुम्ही (вы)
    • ते (они)
  • Родительный падеж (genitive) — указывает на принадлежность или отсутствие чего-либо.

    • माझा (мой)
    • तुझा (твой)
    • त्याचा (его) / तिचा (её)
    • आम्हाचा (наш)
    • तुम्हाचा (ваш)
    • त्यांचा (их)
  • Дательный падеж (dative) — используется для указания получателя действия.

    • माझ्यासाठी (для меня)
    • तुझ्यासाठी (для тебя)
    • त्याच्यासाठी (для него)
    • आमच्यासाठी (для нас)
    • तुमच्यासाठी (для вас)
    • त्यांच्यासाठी (для них)
  • Винительный падеж (accusative) — обозначает объект действия.

    • माझं (меня)
    • तुझं (тебя)
    • त्याचं (его) / तिचं (её)
    • आमचं (нас)
    • तुमचं (вас)
    • त्यांचं (их)
  • Творительный падеж (instrumental) — указывает на средство или инструмент действия.

    • माझ्याशी (со мной)
    • तुझ्याशी (с тобой)
    • त्याच्याशी (с ним) / तिच्याशी (с ней)
    • आमच्याशी (с нами)
    • तुमच्याशी (с вами)
    • त्यांच्याशी (с ними)
  • Предложный падеж (locative) — указывает на местоположение.

    • माझ्या (у меня)
    • तुझ्या (у тебя)
    • त्याच्या (у него) / तिच्या (у неё)
    • आमच्या (у нас)
    • तुमच्या (у вас)
    • त्यांच्या (у них)

3. Уважительная форма

В маратхи особое внимание уделяется уважительной форме обращения, особенно в случае общения с людьми старшего возраста, коллегами, учителями и т. п.

Для второго лица используется форма तुम्ही (тумхи), которая является более формальной и уважительной, чем तू (ту), употребляемое в отношениях с близкими, друзьями или младшими.

Для третьего лица, вместо обычных местоимений, можно использовать более формальные и почтительные формы:

  • त्यांचे (их — для уважительного обращения к множественному числу)
  • त्यांची (их — для уважительного обращения к единственному числу)

4. Формы местоимений в вопросах и отрицаниях

При построении вопросов в маратхи форма личного местоимения остается неизменной. Например:

  • तू कुठे जातोस? (Ты куда идешь?)
  • तो कोण आहे? (Кто он?)

В отрицательных предложениях используется частица नाही (нахи), которая ставится в конец предложения, не изменяя форму местоимений:

  • मी नाही जातो. (Я не иду.)
  • तू नाही आला. (Ты не пришел.)

5. Различие между формами “ты” и “вы”

В маратхи важно различие между формами обращения तू (ты) и तुम्ही (вы). Форма तू используется только в случае близких, равных по возрасту или статусу людей, а также среди друзей или членов семьи. Форма तुम्ही является более официальной и используется в более формальных ситуациях или при общении с людьми старшего возраста или авторитетными личностями.

6. Личные местоимения в различных контекстах

Смыслом и значением личных местоимений может меняться в зависимости от контекста, например, использование формы तुम्ही в диалогах может как выражать уважение, так и обозначать дистанцированность в отношениях. Например, при разговоре с учеником учитель может использовать форму तुम्ही, а ученик, в свою очередь, — तू.

Особое внимание стоит уделить формам склонения в предложениях с отрицанием, вопросами и сравнением, где личные местоимения играют важную роль в структуре предложения.

Заключение

Личные местоимения в маратхи занимают важное место в структуре предложения, их правильное использование зависит от контекста, а также от социального положения участников общения.