Формы обращения

Формы обращения в маратхи

Формы обращения в языке маратхи представляют собой важный компонент грамматической структуры, который помогает выражать различные социальные отношения, степень уважения, а также межличностные отношения между говорящим и адресатом. Как и в других индийских языках, маратхи используют различные формы обращения в зависимости от возраста, статуса и ситуации общения. В этом разделе рассмотрим основные виды форм обращения в маратхи.

В языке маратхи различаются формы обращения, которые зависят от нескольких факторов:

  • Уровень уважения: формальные и неформальные обращения.
  • Возрастная категория: для младших и старших людей.
  • Социальный статус: для различных социальных и профессиональных групп.

Эти категории напрямую влияют на выбор глаголов, местоимений, а также способов построения предложений. В маратхи можно выделить несколько видов форм обращения, в том числе общие, уважительные и снисходительные.

2. Неформальные формы обращения

Неформальные формы обращения в маратхи часто используются в кругу друзей, в семье или среди людей одного возраста и статуса. Эти формы чаще всего более просты и не включают использование дополнительных выражений уважения.

  • तुम्ही (tumhi) — стандартное местоимение второго лица во множественном числе, которое используется в неформальном общении. Оно может быть использовано как в значении “вы” (во множественном числе), так и как неформальное обращение на “ты”.
  • तू (tu) — это местоимение второго лица в единственном числе, которое указывает на более тесные, дружеские отношения или отношения между близкими людьми.

Пример:

  • तुम्ही कुठे जात आहात? (Вы куда идете?) — используется для людей того же возраста или младших в формальной обстановке.
  • तू कुठे जात आहेस? (Ты куда идешь?) — используется для близких друзей, младших или в неформальных ситуациях.

3. Формы уважительного обращения

Формы уважения в маратхи играют ключевую роль в повседневной жизни, особенно когда речь идет о людях старшего возраста, уважении к учителям, начальству или незнакомым людям. В таких случаях используется более формальное местоимение и структура предложения.

  • आप (āp) — это форма обращения, используемая для выражения уважения, как в языке хинди. Это местоимение аналогично английскому “вы” в уважительном контексте.

Пример:

  • आप कुठे जात आहात? (Вы куда идете?) — уважительная форма обращения.
  • तुमचं स्वागत आहे! (Добро пожаловать!) — также может быть использовано как приветствие в более формальной обстановке.

Использование таких форм обеспечивает социальную дистанцию и уважение к собеседнику, что особенно важно в профессиональной или официальной среде.

4. Специфические формы обращения в зависимости от возраста и статуса

Особое место в маратхи занимают формы обращения, которые зависят от возраста и статуса. Это отражает традиционное уважение к старшим и определенным социальным группам.

  • अंकल / आंटी (अंकल / आंटी) — используются для обращения к старшим людям в контексте, который подчеркивает уважение, но не является полностью формальным. Такие формы обращения распространены в семьях и обществе.

  • मामा (mama) и मामी (mami) — обращения к дяде и тете, соответственно. Эти формы используются не только в семье, но и в более широком обществе как знак уважения.

5. Уважительные титулы и их использование

В маратхи, как и в других языках Индии, распространены титулы и форма обращения, которые используются при упоминании профессиональных и общественных фигур.

  • सर (sir) и मॅम (ma’am) — используются в официальных и деловых ситуациях для уважительного обращения к начальству или к незнакомым людям.

  • स्वामी (swami) и गुरु (guru) — титулы, используемые для обращения к учителям, духовным лидерам или наставникам. Эти формы употребляются в контексте уважения и признания авторитета.

Пример:

  • गुरुजी, आप काय सांगता? (Учитель, что вы говорите?) — форма уважения, используемая для обращения к преподавателям.

6. Оттенки уважения и снобизм в формах обращения

Стоит отметить, что в маратхи, как и в других языках, существующие формы обращения могут не только выражать уважение, но и социальный снобизм. Например, излишнее использование уважительных форм может восприниматься как чрезмерная вежливость или даже заискивание.

  • तुमचं काम कसं आहे? (Как твоя работа?) — более нейтральное и привычное обращение.
  • आपचं काम कसं आहे? (Как ваша работа?) — использование “आप” может показаться излишне формальным в случаях, когда собеседник младше по возрасту.

7. Формы обращения в традиционном и современном контекстах

Современные формы обращения в маратхи также отражают изменения в обществе и в языке. Например, с развитием технологий и массовой культуры стало более распространенным использование заимствованных форм из английского языка в качестве обращения.

  • हॅलो (hello) — используется в качестве приветствия и обращения в неформальной ситуации, особенно среди молодежи.

  • हाय (hi) — сокращенная форма английского “hi”, употребляемая в кругу друзей и знакомых.

Тем не менее, традиционные формы обращения, такие как आप, तुम, तू, продолжают использоваться, особенно в контексте семейных отношений и в культурных практиках.

Заключение

Формы обращения в маратхи играют важную роль в общении и социальной иерархии. В зависимости от контекста, возраста собеседника, его статуса и уровня близости, выбор формы обращения может существенно изменяться. Уважение и социальная дистанция всегда находят свое выражение в языке через грамматические средства, местоимения и способы построения предложений.