Конструкция -아/어 놓다 в корейском языке используется для выражения действия, которое совершено с целью подготовки, сохранения или завершения чего-либо, чтобы использовать это в будущем. Она обозначает не просто завершенность действия, но и то, что оно выполнено заранее или с какой-то целью, которая может быть связана с дальнейшими действиями.
Эта конструкция образуется с помощью глагольного суффикса -아/어, в зависимости от последнего звука корня глагола, и суффикса 놓다, который добавляется для обозначения цели подготовки.
Правило добавления суффикса -아/어: Суффикс -아/어 добавляется к основе глагола в зависимости от последнего гласного звука корня глагола:
Примеры:
Применение суффикса 놓다: Суффикс 놓다 добавляется к основе глагола с суффиксом -아/어 для выражения цели или завершенности действия.
Практическое значение конструкции:
내가 문을 열어 놓았어요. (Я открыл дверь заранее.)
이 문제를 풀어 놓았어요. (Я решил эту задачу заранее.)
Подготовка к будущим действиям:
책을 읽어 놓았어요. (Я прочитал книгу заранее.)
집을 청소해 놓을게요. (Я уберу в доме заранее.)
Готовность чего-либо:
모든 것이 준비해 놓았어요. (Все подготовлено.)
돈을 모아 놓았어요. (Я накопил деньги.)
Конструкция -아/어 놓다 может быть легко перепутана с конструкцией -아/어 두다, которая также выражает завершенность действия, однако она акцентирует внимание на сохранении состояния для будущего.
Пример для различия:
Я оставил дверь открытой (с целью вернуться и не тратить время на открытие):
Я оставил дверь открытой (просто не закрыл ее, не думая о будущем):
Для выражения аналогичных значений также могут использоваться другие конструкции, такие как:
Однако конструкция -아/어 놓다 в большей степени акцентирует внимание на подготовленности и намерении использовать результат действия в будущем.
Конструкция -아/어 놓다 важна для выражения подготовки к будущим действиям или состояниям. В корейском языке это средство грамматической выразительности помогает передать не только завершенность действия, но и намерение или планирование для дальнейшего использования результата действия.