Видовая система в кхмерском языке
В кхмерском языке (ភាសាខ្មែរ), как и во многих других языках Юго-Восточной Азии, категория грамматического вида (аспекта) не является морфологически выраженной, как это характерно, например, для славянских языков. Вместо этого видовые значения передаются лексико-грамматическими средствами, включая:
Таким образом, вид в кхмерском не является формально грамматикализованной категорией, но активно выражается при помощи аналитических конструкций.
Значение завершённого действия (перфектив) обычно выражается при помощи следующих средств:
частица ហើយ [haəj] — «уже, завершено» Пример: ខ្ញុំញ៉ាំបាយហើយ។ Khnhom nham bay haəj. «Я уже поел.»
частица រួច [ruəc] — «уже, закончить» (часто с дополнительным значением результата) Пример: គាត់អានសៀវភៅរួច។ Koat an sievphov ruəc. «Он прочитал книгу (и закончил).»
глагол បញ្ចប់ [baɲcɑp] — «завершить, закончить» в функции фазового глагола Пример: គាត់បានបញ្ចប់ការងារ។ Koat baan baɲcɑp kaŋŋia. «Он завершил работу.»
Для выражения незавершённого действия в кхмерском используются следующие конструкции:
частица កំពុង [kɑmpuŋ] перед глаголом — указывает на действие, происходящее в момент речи Пример: ខ្ញុំកំពុងសរសេរ។ Khnhom kɑmpuŋ sɑhsei. «Я (сейчас) пишу.»
отсутствие специальных маркеров также может указывать на процессуальность, особенно в контексте текущего действия Пример: ខ្ញុំសរសេរ។ Khnhom sɑhsei. «Я пишу» или «Я написал» — значение определяется по контексту.
Видовые значения повторяемости, привычности и обобщённости выражаются следующими средствами:
употребление адвербиальных слов:
Пример: ខ្ញុំទៅផ្សារជារៀងរាល់ថ្ងៃ។ Khnhom təv phsa ciə rieŋ rɔəl thŋai. «Я хожу на рынок каждый день.»
глагол ចាប់ផ្តើម [cap phtaəm] — начинать Пример: គាត់ចាប់ផ្តើមសិក្សា។ Koat cap phtaəm sɨksa. «Он начал учиться.»
глагол ចូលចិត្តធ្វើ [colcɨt tʰvɨə] — начать нравиться делать что-либо Пример: ខ្ញុំចូលចិត្តអានសៀវភៅ។ Khnhom colcɨt an sievphov. «Мне стало нравиться читать книги.»
глагол បន្ត [bɑntɔ] — продолжать Пример: គាត់បន្តនិយាយ។ Koat bɑntɔ niɲiej. «Он продолжает говорить.»
глагол នៅតែ [nəv tae] — всё ещё Пример: គាត់នៅតែសរសេរ។ Koat nəv tae sɑhsei. «Он всё ещё пишет.»
Важную роль в выражении видо-временных отношений играют следующие частицы:
បាន [baan] — маркирует свершившееся действие (в прошедшем времени или с результатом); может иметь перфективное значение Пример: ខ្ញុំបានទៅសាលា។ Khnhom baan təv saalaa. «Я ходил в школу.» / «Я уже сходил в школу.»
កំពុង [kɑmpuŋ] — прогрессивный аспект Пример: គាត់កំពុងរាំ។ Koat kɑmpuŋ roam. «Он сейчас танцует.»
នឹង [nɨŋ] — значение будущего времени с оттенком инхоативности Пример: ខ្ញុំនឹងចាប់ផ្តើមការងារ។ Khnhom nɨŋ cap phtaəm kaŋŋia. «Я (вот-вот) начну работу.»
Следует отметить, что эти частицы не являются чисто временными: они одновременно участвуют в выражении аспектуальной характеристики действия.
Кхмерский язык позволяет выражать значение результата (результативность) через:
частицу រួច [ruəc], как маркер завершённости с результатом Пример: គាត់ធ្វើការរួចហើយ។ Koat tʰvɨə ka ruəc haəj. «Он уже поработал (и результат налицо).»
глагол បាន в сочетании с другим действием, подчеркивая факт достижения Пример: ខ្ញុំបានសម្រេច។ Khnhom baan sɑmrac. «Я достиг цели.»
Для исследователя, знакомого с аспектами в славянских или романских языках, кхмерская система может показаться менее формализованной. Однако в кхмерском заложен богатый инструментарий для выражения:
Это достигается благодаря комбинации:
Таким образом, кхмерский язык обладает эксплицитными средствами выражения видовых отношений, хоть и не представленными морфологически.