Возвратные местоимения в кхмерском языке
Возвратные местоимения обозначают действие, направленное от субъекта обратно на него самого. В кхмерском языке, в отличие от многих европейских языков, категория возвратности выражается не грамматически, а лексически — с помощью специальных местоименных форм или конструкций. Основным способом выражения возвратности в кхмерском является употребление существительного «своё тело, сам» — ខ្លួន ([khluən]) и производных от него выражений.
Слово ខ្លួន [khluən] — «тело», «сам» — выступает в роли возвратного местоимения и заменяет в предложении прямое дополнение, указывая, что субъект и объект действия совпадают.
Примеры:
គាត់ស្លៀកខ្លួន។ [koat sleak khluən] — Он одевается. (букв. «Он одевает себя»)
ខ្ញុំលាងខ្លួន។ [khnhom liəng khluən] — Я моюсь. (букв. «Я мою себя»)
В этих случаях ខ្លួន выполняет функцию прямого дополнения и указывает на рефлексивность действия.
Для более точной передачи принадлежности, особенно в случае, когда в контексте присутствуют несколько участников, конструкция с ខ្លួន может расширяться за счёт добавления притяжательного местоимения. В такой конструкции используется форма:
ខ្លួន + притяжательное местоимение
Наиболее частотные формы:
Примеры:
ខ្ញុំទុកខ្លួនខ្ញុំឲ្យសុខ។ [khnhom tuk khluən khnhom aoj sok] — Я оставляю себя в покое.
ពួកគេធ្វើការជាមួយខ្លួនពួកគេ។ [puək keə tʰvɨə ka cheamuoy khluən puək keə] — Они работают сами с собой.
Подобная конструкция особенно важна для устранения амбигуитета и подчёркивания, к кому именно относится действие.
Кроме выражения возвратного действия, конструкция с ខ្លួន может выполнять также эмфатическую функцию, подчёркивая субъект или его участие в действии. В этом случае используются формы с добавлением слова “ឯង” ([ʔaeŋ]) — «сам», как усилитель.
Примеры:
ខ្ញុំខ្លួនឯងបានធ្វើវា។ [khnhom khluən ʔaeŋ ban tʰvɨə vea] — Я сам это сделал.
គាត់បានសម្រេចដោយខ្លួនឯង។ [koat ban somreɨc daoj khluən ʔaeŋ] — Он добился этого самостоятельно.
Форма «ខ្លួនឯង» ([khluən ʔaeŋ]) — одна из самых частотных в контекстах, где подчёркивается самостоятельность или личная причастность субъекта.
Возвратные местоимения в кхмерском могут также встречаться в сочетании с каузативными и пассивными конструкциями, особенно при необходимости уточнить, что субъект действия подвергает воздействию самого себя.
Примеры:
គាត់បង្ខំខ្លួនឲ្យទៅសាលា។ [koat bɑŋkhɑm khluən aoj təv saːlaː] — Он заставляет себя идти в школу.
ខ្ញុំត្រូវបង្ខំខ្លួនឯងឲ្យអាន។ [khnhom trəw bɑŋkhɑm khluən ʔaeŋ aoj ʔaːn] — Мне приходится заставлять себя читать.
В таких случаях возвратное местоимение указывает, что субъект одновременно является источником и целью действия.
Важно отметить, что в разговорной кхмерской речи очень часто возвратность может передаваться контекстуально, без явного возвратного элемента. Особенно это характерно для глаголов, уже подразумевающих рефлексивность.
Пример:
Однако в более формальных или письменных регистрах возвратное местоимение предпочтительно для устранения неоднозначности.
Для выражения рефлексивных действий группы по отношению к себе используются формы с префиксом «ពួក» (puək) — множественное число + соответствующее местоимение:
Примеры:
ពួកយើងការពារខ្លួនពួកយើង។ [puək jəəŋ kaːrɔpaː khluən puək jəəŋ] — Мы защищаем самих себя.
ពួកគេចាប់ផ្តើមខ្លួនឯង។ [puək keə cap pʰdɑəm khluən ʔaeŋ] — Они начали с самих себя.
Возвратные местоимения кхмерского языка по функции приближены к английскому «myself», «yourself» и т.п., однако структурно они значительно более аналитичны и менее грамматизированы. В кхмерском рефлексивность выражается скорее как лексическая или синтаксическая функция, чем как строго закреплённая категория. Это отражает общее стремление к аналитичности и контекстуальности, присущее языковой структуре кхмерского.