Кхмерский язык, как и многие другие языки, обладает различиями между литературной формой речи и разговорным стилем. Эти различия проявляются как в лексике, так и в синтаксисе, а также в уровне формальности общения.
Литературный кхмерский язык (khmer ronear) является официальным языком страны и используется в контексте официальных документов, письменных текстов, а также в образовательных и медийных источниках. Это форма языка, стандартизированная для учебников, научных работ и официальных речей.
Лексика и грамматика: В литературном языке часто используются более сложные и формализованные структуры. Здесь можно встретить термины, которые в разговорной речи не используются, а также форму глаголов и предложений, более близкую к нормативной грамматике. Например, в литературном языке возможно использование глагольных форм, которые отражают уважение, почтительность, а также более сложные формы глаголов в различных аспектах времени и вида.
Фонетика: В литературном языке фонетические особенности произношения могут отличаться от произношения в разговорной речи, особенно в формальных контекстах. В частности, различия могут проявляться в артикуляции звуков, а также в использовании дифтонгов и конечных согласных.
Синтаксис: Литературный кхмерский язык требует соблюдения строгих синтаксических норм. Например, порядок слов в предложении может быть более фиксированным, а употребление оборотов и частиц подчиняется строгим правилам. Часто используются такие выражения, которые в разговорной речи считаются устаревшими или излишне формальными.
Разговорный кхмерский язык (khmer krom) используется в повседневной жизни, при общении с близкими и друзьями, а также в неформальных ситуациях. Он отличается от литературного языка несколькими важными аспектами:
Лексика: В разговорной речи часто используются упрощенные формы слов и выражений. Некоторые слова и фразы могут иметь уменьшительно-ласкательные оттенки или даже быть заимствованы из других языков, что придает разговорному стилю элемент местного колорита. Также встречаются более простые и краткие формы слов, особенно в неформальной обстановке.
Грамматика: В разговорной речи значительно упрощены грамматические структуры. Например, отсутствие некоторых вспомогательных глаголов, которые обязательны в литературном языке. В разговорной речи также часто используются сокращения, что делает речь более динамичной и легкой для восприятия.
Фонетика: Произношение в разговорной речи может значительно отличаться от литературной формы. Это связано как с региональными акцентами, так и с использованием более непринужденной интонации. В разговорном кхмерском часто опускаются конечные звуки или происходит редукция некоторых слогов.
Одной из ключевых особенностей кхмерского языка является высокий уровень различий между формальной и неформальной речью. Это особенно важно для кхмерского общества, где степень уважения и почтительности играет важную роль в повседневных взаимодействиях.
Вежливость и почтительность: В литературной речи часто используются формы вежливости и почтительности, которые отражают уважение к собеседнику. Это может включать использование определенных местоимений, форм глаголов, а также добавление формул уважения в начале и в конце предложений. В разговорной речи подобная почтительность может быть менее выраженной, а использование таких форм зависит от социального статуса собеседников.
Регистры языка: В кхмерском языке существует различие между высокими и низкими регистрами речи. Например, при обращении к старшим или более уважаемым людям могут использоваться особые формы обращения и грамматические структуры, что характерно для литературного языка. В повседневной жизни и в разговорах между равными людьми эти формы часто упрощаются.
Литературный язык применяется в официальных контекстах: в школе, на работе, в судебной и правовой документации, а также в средствах массовой информации. Это язык, который слышен в новостях, на радио и телевидении, а также используется в книгах и журналах.
Разговорный язык преобладает в личных беседах, в семейных и дружеских кругах, а также в уличных и неформальных ситуациях. Это язык, который используется в повседневной жизни, на рынках, в кафе и других местах, где встречаются обычные люди.
В литературном языке кхмерского можно встретить множество заимствованных слов, в том числе из французского, английского и других языков, что связано с историческими и культурными влияниями. В разговорной речи такие заимствования часто адаптируются и претерпевают изменения в произношении и грамматике, делая их более простыми для восприятия в повседневной жизни.
Кхмерский язык представляет собой интересную и многослойную систему, в которой литература и разговорная речь тесно переплетены. Эти две формы языка служат различным целям и соответствуют различным социальным контекстам. Литературный язык требует высокой степени формальности и строгости, в то время как разговорный язык более гибок и ориентирован на повседневное общение.