Каузатив

Каузатив в кхмерском языке

Кхмерский язык, относящийся к австроазиатской семье, выражает каузативные значения преимущественно аналитически, посредством использования вспомогательных глаголов, специальных каузативных предикатов и синтаксических конструкций. В отличие от языков с развитой морфологией, где каузатив может выражаться аффиксально, в кхмерском все формы каузативности передаются синтаксически.


1. Глагол «ឲ្យ» (ʔaoj) — базовый каузативный элемент

Глагол ឲ្យ используется как основной показатель каузативной конструкции. Его можно перевести как «заставить», «позволить», «дать (возможность)», в зависимости от контекста. Конструкция имеет следующую структуру:

S₁ + ឲ្យ + S₂ + V

  • S₁ — каузатор (тот, кто вызывает действие)
  • S₂ — каузат (тот, кто исполняет действие)
  • V — целевой глагол

Примеры:

  • ខ្ញុំឲ្យកូនសៀនសៀវភៅ។ kɲom ʔaoj koon sian sievphəv «Я заставил ребёнка читать книгу.»

  • គាត់ឲ្យខ្ញុំទៅផ្សារ។ koat ʔaoj kɲom tov phsa «Он разрешил мне пойти на рынок.»

Значение глагола ឲ្យ варьируется от добровольного дозволения до принуждения — и контекст (интонация, ситуация, глагол) играет ключевую роль в интерпретации.


2. Использование глаголов «заставлять», «обучать», «поручать»

Кхмерский обладает набором лексических глаголов с каузативной семантикой:

  • បញ្ជា (banhchea) — приказывать
  • បង្រៀន (bɑŋriən) — обучать
  • បញ្ជូន (banhchun) — отправлять, направлять
  • ស្នើឲ្យ (snəv ʔaoj) — просить, поручать

Примеры:

  • លោកគ្រូបង្រៀនសិស្សអានសៀវភៅ។ loak kru bɑŋriən ses ʔan sievphəv «Учитель учит учеников читать книги.»

  • គាត់បញ្ជូនខ្ញុំទៅបំពេញភារកិច្ច។ koat banhchun kɲom tov bɑmbenh phiearekaʔ «Он отправил меня выполнять задание.»


Синтаксическая структура и порядок слов

Каузативные конструкции в кхмерском строго придерживаются порядка S₁–ឲ្យ–S₂–V. В отличие от пассивных конструкций, где агент может быть опущен, в каузативе обе роли часто явно выражены.

В более развернутых предложениях могут присутствовать дополнительные обстоятельства, но ядро конструкции остаётся неизменным:

S₁ + ឲ្យ + S₂ + V + Оbject + Circumstance

Пример:

  • ម្តាយឲ្យកូនធ្វើការងារផ្ទះរៀងរាល់ថ្ងៃ។ məday ʔaoj koon thvœ kaŋŋa phteah riəŋ reəl thŋai «Мать заставляет ребёнка выполнять домашнюю работу каждый день.»

Каузативизация непереходных глаголов

Кхмерский язык допускает образование каузативных конструкций не только с переходными, но и с непереходными глаголами. В таких случаях каузатив усиливает переходность, делая её двучленной.

Примеры:

  • ក្មេងចេះដើរ។ kmeŋ ceh daə «Ребёнок умеет ходить.»

  • ម៉ែឲ្យក្មេងដើរ។ mae ʔaoj kmeŋ daə «Мать заставила ребёнка идти.»

Это преобразование демонстрирует одно из важных свойств кхмерского каузатива: возможность “трансформировать” глагол состояния или движения в управляемое действие.


Каузативизация с пропущенным каузатом

Иногда в речи, особенно в случаях, когда субъект действия очевиден из контекста, S₂ может быть опущен:

  • លោកគ្រូឲ្យសិស្សសរសេរមេរៀន។ loak kru ʔaoj ses sɑhseh meriən «Учитель заставил (учеников) писать урок.»

Если субъект действия ясен (например, ученики в классе), то S₂ можно не называть, и конструкция сохраняет каузативное значение.


Различие между каузативом и комплементарной конструкцией

Важно отличать каузативные конструкции от конструкций с глаголами восприятия, ментального состояния или перцепции (например, «видеть, слышать, знать»), где также может следовать другой глагол. В таких случаях ឲ្យ не используется, а структура принимает форму V₁ + V₂, где второй глагол является объектом восприятия, а не вызванным действием.

Пример:

  • ខ្ញុំឮក្មេងร้องហៅ។ kɲom lɨ kmeŋ rɔŋ haw «Я слышу, как ребёнок кричит.»

Это не каузатив, потому что субъект не инициирует крик, а лишь воспринимает его.


Особенности употребления в модальности

Глагол ឲ្យ может сосуществовать с модальными частицами или глаголами в одной конструкции. В таких случаях каузатив получает дополнительную экспрессию, связанную с желанием, необходимостью, разрешением:

  • ខ្ញុំចង់ឲ្យកូនរៀនខ្មែរ។ kɲom coŋ ʔaoj koon riən khmae «Я хочу, чтобы ребёнок учил кхмерский язык.»

  • លោកគ្រូត្រូវឲ្យសិស្សសរសេរ។ loak kru trəw ʔaoj ses sɑhseh «Учитель должен заставить учеников писать.»

Такие конструкции сочетают каузатив и модальность, и являются важным аспектом синтаксической гибкости языка.


Эмфатический каузатив и придание значения насильственности

Для придания дополнительного значения усилия, давления или насильственности действия может быть использован глагол បង្ខំ (bɑŋkʰam) — «принуждать»:

  • គាត់បង្ខំឲ្យខ្ញុំធ្វើវា។ koat bɑŋkʰam ʔaoj kɲom thvœ via «Он заставил меня сделать это (против моей воли).»

Это конструкция выражает более сильную форму каузатива и часто противопоставляется нейтральному ឲ្យ.


Идиоматические выражения с каузативным значением

Некоторые идиоматические конструкции в кхмерском языке также передают каузативный смысл, несмотря на отсутствие явного каузативного глагола. В таких случаях каузативность выражается контекстуально или с помощью серийных глаголов:

  • កុំបញ្ជាឲ្យខ្ញុំច្រើនពេក។ kom banhchea ʔaoj kɲom craən pek «Не приказывай мне слишком много.»

  • ចូរឲ្យវាទៅ។ co ʔaoj via tov «Позволь ему уйти / пусть он уходит.»


Обобщение структур

Тип конструкции Структура Пример
Базовая каузативная S₁ + ʔaoj + S₂ + V ខ្ញុំឲ្យគេទៅផ្សារ។
Каузатив с инфинитивом S₁ + ʔaoj + S₂ + V + Obj គាត់ឲ្យខ្ញុំសរសេរសំបុត្រ។
Усиленный каузатив S₁ + បង្ខំ + ʔaoj + S₂ + V គាត់បង្ខំឲ្យខ្ញុំធ្វើវា។
Лексический каузатив S₁ + [лек. глагол] + S₂ + V លោកគ្រូបង្រៀនសិស្សអានសៀវភៅ។
Каузатив с модальностью S₁ + [мод. глагол] + ʔaoj + S₂ + V ខ្ញុំចង់ឲ្យកូនរៀន។

Каузатив в кхмерском языке, будучи аналитическим по своей природе, демонстрирует гибкость и выразительность, позволяя посредством сочетания глаголов, вспомогательных элементов и структуры предложения точно передавать оттенки принуждения, дозволения, намерения или обязательства.