Согласование глагола с подлежащим

Согласование глагола с подлежащим в языке гуджарати

Гуджарати — индоарийский язык, который, как и многие другие языки этой группы, имеет систему согласования глагола с подлежащим. Важной особенностью гуджарати является то, что глаголы изменяются в зависимости от числа и лица подлежащего, а также от его рода в некоторых контекстах.

В гуджарати, как и в русском языке, глаголы изменяются в зависимости от числа и лица подлежащего. Однако в отличие от русского языка, где существует множество форм для разных лиц и чисел, в гуджарати система изменения глагола по числу и лицу несколько проще, особенно в случае с основными глагольными формами.

1.1. Единственное число

Для подлежащего в единственном числе, глаголы принимают особую форму в зависимости от лица. Пример:

  • હું ખાવું છું (hun khavun chhun) — “Я ем” (1-е лицо, единственное число)
  • તું ખાવું છે (tun khavun chhe) — “Ты ешь” (2-е лицо, единственное число)
  • એ ખાય છે (e khay chhe) — “Он/она ест” (3-е лицо, единственное число)

В этих примерах видна зависимость формы глагола от подлежащего. В гуджарати для 1-го и 2-го лиц форма глагола часто одинакова (например, “ખાવું” (khavun) для первого и второго лица), но с различиями в окончаниях (например, для 1-го лица используется окончание “છું” (chhun), для 2-го лица — “છે” (chhe)).

1.2. Множественное число

В множественном числе форма глагола также изменяется. Однако стоит отметить, что в гуджарати форма глагола во множественном числе может быть одинаковой для всех лиц (1-е, 2-е, 3-е). Примеры:

  • અમે ખાવું છીએ (ame khavun chhiye) — “Мы едим” (1-е лицо, множественное число)
  • તમે ખાવું છો (tame khavun cho) — “Вы едите” (2-е лицо, множественное число)
  • તે ખાય છે (te khay chhe) — “Они едят” (3-е лицо, множественное число)

2. Согласование по роду

В отличие от многих индоарийских языков, где глагол изменяется в зависимости от рода подлежащего, в гуджарати это согласование выражается не всегда явно. Однако для некоторых глаголов существует зависимость от рода, особенно когда речь идет о формах прошедшего времени.

2.1. Прошедшее время

Для прошедшего времени в гуджарати наблюдается различие между родами, которое выражается в изменении формы глагола. Например:

  • આણે ઘર જાવા ગયો (āṇe ghar jāvā gayō) — “Он пошел домой”
  • આણે ઘર જાવા ગઈ (āṇe ghar jāvā ga’ī) — “Она пошла домой”

Здесь глагол “જાવા” (jāvā) в зависимости от рода подлежащего принимает разные окончания. Для мужского рода используется окончание “ગયો” (gayō), а для женского — “ગઈ” (ga’ī).

3. Особенности согласования глаголов с неопределенными подлежащими

В некоторых случаях глаголы в гуджарати не согласуются непосредственно с подлежащим, а принимают форму, соответствующую общему числу или лицу. Это часто происходит в конструкциях с неопределенными подлежащими или с абстрактными существительными.

Пример:

  • આવું જરૂરી છે (āvūṁ jarūrī chhe) — “Это важно”
  • કામ કરવું હતું (kām karvūṁ hatuṁ) — “Дело было сделано”

Здесь глаголы не зависят от рода или числа подлежащего и принимают форму, подходящую для описания ситуации в целом.

4. Отклонения и исключения

Как и в любом языке, в гуджарати существуют исключения из правил согласования. Некоторые глаголы могут не подчиняться общим принципам, особенно если речь идет о заимствованных словах или специфических лексических конструкциях.

Например:

  • હવે જલ્દી જાવું છે (have jaldī jāvūṁ chhe) — “Теперь нужно быстро идти” — здесь “જાવું” (jāvūṁ) сохраняет форму, несмотря на отсутствие четкого подлежащего.

Это явление касается глаголов, которые используются в безличных конструкциях или в контекстах, где сложно определить прямое согласование с подлежащим.

5. Дополнительные формы глаголов

В гуджарати также существуют сложные формы глаголов, которые могут изменяться в зависимости от подлежащего. Одной из таких форм является будущее время, где согласование с подлежащим также может быть весьма вариативным.

Пример:

  • હું ખાવા જઇશ (hun khāvā jaish) — “Я пойду поесть” (1-е лицо, будущее время)
  • તમે ખાવા જાવ છો (tame khāvā jāv cho) — “Вы пойдете поесть” (2-е лицо, будущее время)

Форма глагола может изменяться не только по числу и лицу, но и в зависимости от типа действия (например, действие, которое происходит в будущем).

6. Заключение

Гуджарати, как и другие индоарийские языки, обладает гибкой системой согласования глагола с подлежащим. Важно помнить, что в языке существуют определенные правила для согласования по числу и лицу, а также случаи, когда форма глагола может изменяться в зависимости от рода. Для правильного использования глаголов в языке гуджарати необходимо учитывать эти особенности и тренировать восприятие различных форм, соответствующих контексту.