Падежная система

Падежная система языка гуджарати является важной частью грамматической структуры и играет ключевую роль в установлении связи между словами в предложении. В языке гуджарати, как и в других индоарийских языках, падежи выражаются с помощью послелогов, а не склонения существительных по падежам, как, например, в русском языке. В данной главе подробно рассматриваются особенности падежной системы гуджарати.

В языке гуджарати отсутствуют традиционные падежи в том виде, как они представлены в русском языке (именительный, родительный, дательный и т. д.). Вместо этого используются послелоги, которые добавляются к существительным, местоимениям и числительным для выражения различных грамматических значений, таких как объект действия, направление движения, принадлежность, и другие.

Послелоги в языке гуджарати используются для указания на различные грамматические отношения между словами, включая подлежащее, дополнение, обстоятельства и другие элементы предложения.

Послелоги

В гуджарати существуют несколько типов послелогов, каждый из которых выполняет свою функцию в предложении. Наиболее важные из них:

  1. Послелог направления (к, в)

    • ने (ne) – используется для выражения направления или цели действия.

      • Например:

        • હું школы ને ગયો. (Я пошел в школу.)
        • તે કમ્પ્યૂટર ને જોઈ રહ્યો છે. (Он смотрит на компьютер.)
  2. Послелог местоположения (в, на, у)

    • માં (māṁ) – используется для обозначения места, где происходит действие.

      • Например:

        • એજેલમાં માંડ્યા છે. (Они находятся в доме.)
        • હું દરિયામાં માં ડૂબી ગયો. (Я утонул в море.)
  3. Послелог принадлежности

    • નો / ની (no / nī) – показывает принадлежность или родственные отношения. Этот послелог изменяется в зависимости от рода существительного.

      • Например:

        • મારો પુસ્તક (мое книга)
        • મારી માને (моя мама)
  4. Послелог дополнения

    • સાથે (sāthe) – используется для выражения дополнения, указывая на сопутствующее лицо или предмет.

      • Например:

        • હું મારા મિત્ર સાથે છું. (Я с другом.)
        • તે દુકાન સાથે જતો હતો. (Он шел с магазином.)
  5. Послелог исхода или источника (из)

    • થી (thī) – указывает на источник или место начала действия.

      • Например:

        • તે ઘરથી બહાર ગયો. (Он вышел из дома.)
        • હું મુંબઈથી આવ્યો છું. (Я приехал из Мумбая.)
  6. Послелог сравнения

    • ની સરખામણીએ (nī sarkhāmṇīe) – используется для выражения сравнения.

      • Например:

        • આ લેખ એના લેખની સરખામણીએ વધુ સારો છે. (Эта статья лучше той статьи.)

Формы послелогов

Как и в других индоарийских языках, послелоги в гуджарати изменяются в зависимости от грамматических особенностей существительных и местоимений. Изменение формы послелога зависит от следующих факторов:

  1. Род существительного В языке гуджарати существует различие между мужским и женским родами существительных, что влияет на форму послелога, особенно при выражении принадлежности.

    • Для мужского рода: નો / નો (no)
    • Для женского рода: ની / ની (nī)
    • Для среднего рода: форма остается неизменной.
  2. Число существительного Некоторые послелоги изменяются в зависимости от числа. Например, નો (для единственного числа) и ના (для множественного числа).

    • Например:

      • મારા બચ્ચાંનો (моих детей) – в единственном числе.
      • મારા બચ્ચાંના (моих детей) – в множественном числе.
  3. Изменение по контексту Некоторые послелоги изменяются в зависимости от контекста и слияния с последующими словами. Это явление наблюдается при использовании послелогов, как например, в случае с послелогом ના.

    • Например:

      • 학교 ના (из школы) — при соединении с существительным, начинается мягкая передача.

Особенности употребления падежных послелогов

  1. Множественные значения одного послелога Некоторые послелоги в языке гуджарати могут выражать несколько значений в зависимости от контекста. Например, послелог ને может использоваться как для выражения направления, так и для обозначения объекта действия.

    • Например:

      • તે કોણને બતાવ્યું? (Он показал это кому?)
      • મેં તેને વાંચ્યું. (Я прочитал его.)
  2. Сложные послелоги В языке гуджарати существуют комбинации послелогов, которые позволяют выразить более сложные отношения между словами. Например:

    • ના કરતાં (nā karatā) – для выражения превосходства.

      • Например:

        • એ મારા કરતાં વધુ ત્રાઘી છે. (Он более сильный, чем я.)
  3. Согласование послелогов с падежом Некоторые послелоги требуют согласования с падежом или другими элементами предложения. Это наблюдается в случаях с отрицанием, образованием вопросов или выражением условности.

    • Например:

      • હું તે નહીં વાળું (Я не сделаю этого).
      • તે ચોક્કસ મઠ પ્હોંચશે. (Он, вероятно, доберется до монастыря).

Заключение

Падежная система языка гуджарати не является системой склонений, как в русском языке, однако послелоги играют важнейшую роль в синтаксисе и грамматике этого языка. Они выполняют функцию падежей, определяя различные отношения между членами предложения и уточняя смысл высказывания. Понимание и правильное использование послелогов позволяет глубже понять структуру языка гуджарати и эффективно выражать мысли на этом языке.