Пассивный залог (Παθητική φωνή)

Пассивный залог (Παθητική φωνή) в греческом языке представляет собой грамматическую конструкцию, при которой субъект предложения подвергается действию, а не выполняет его. В греческом языке это форма выражения действия, противоположная активному залогу (Ενεργητική φωνή), где субъект является исполнителем действия.

В греческом языке пассивный залог образуется изменением глагола. Он часто строится с помощью добавления определённых суффиксов, а также изменения глагольных форм. Основные особенности заключаются в следующих моментах:

  1. Окончания пассивных форм глаголов: Пассивные формы часто получают суффиксы -μαι, -σαι, -ται, -μεθα, -στε, -νται. Эти суффиксы зависят от лица и числа субъекта.

    Пример:

    • Тело (говорить) → λέγομαι (я говорю)
    • Тело (делать) → κάνω (я делаю) → κάνωμαι (я делаюсь)

    Это способ построения пассивных форм зависит от спряжения глаголов, поэтому необходимо изучать их для более точного понимания.

  2. Неправильные глаголы в пассивной форме: Некоторые глаголы образуют пассивные формы неправильно, что требует внимания при их изучении.

    Пример:

    • Глагол «τρώω» (есть) в пассиве: «τρώγομαι» (я ем).

Различие между активным и пассивным залогом

Греческий пассивный залог отличается от активного прежде всего тем, что субъект в пассивной конструкции является не действующим лицом, а тем, на кого направлено действие. Активный залог выражает, что субъект выполняет действие, а в пассивном залоге — что субъект подвергается действию.

Пример:

  • Активный залог: Ο Γιώργος διαβάζει το βιβλίο. (Георгиос читает книгу.)
  • Пассивный залог: Το βιβλίο διαβάζεται από τον Γιώργο. (Книга читается Георгиосом.)

Как видно из примера, в пассивном залоге книга становится субъектом, а Георгиос — агентом действия.

Использование пассивного залога

  1. Реальные пассивные конструкции: Пассивный залог употребляется, когда действие реально направлено на субъект. Например, когда субъект действительно получает действие, как в предложении:

    Το γράμμα διαβάζεται από τον δάσκαλο. (Письмо читается учителем.)

  2. Рефлексивные пассивные конструкции: В греческом языке также встречаются рефлексивные формы, где субъект действует на себя. Эти формы образуются с использованием рефлексивных местоимений.

    Пример:

    • Η Μαρία χτενίζεται. (Мария расчёсывается.)
    • Ο Γιώργος ντύνεται. (Георгиос одевается.)
  3. Пассивные конструкции без агента действия: Пассивные предложения могут быть сформулированы без указания, кто выполняет действие. В таких случаях часто используется пассивная форма с неопределённым субъектом или без указания агента.

    Пример:

    • Το βιβλίο διαβάζεται. (Книга читается.)

    В таких предложениях не уточняется, кто именно выполняет действие, что типично для пассивных конструкций в греческом языке.

Пассивные глаголы в различных временах

Греческие глаголы в пассивной форме могут употребляться в разных временных формах, которые строятся аналогично активному залогу. Однако в пассивных конструкциях есть свои особенности, особенно в использовании разных времён.

  1. Настоящее время: В настоящем времени пассивные формы образуются с помощью окончаний -μαι, -σαι, -ται и т. д.

    Пример:

    • Είμαι αγαπητός. (Я любим.)
    • Διαβάζεται το βιβλίο. (Книга читается.)
  2. Прошедшее время (имперфект): Прошедшее время в пассивном залоге формируется с помощью аориста, который изменяется по принципу пассивной формы.

    Пример:

    • Διαβάστηκα. (Я был прочитан.)
    • Εξετάστηκαν οι φοιτητές. (Студенты были экзаменованы.)
  3. Будущее время: Будущее время в пассиве также образуется добавлением специфических суффиксов.

    Пример:

    • Θα διαβαστεί το γράμμα. (Письмо будет прочитано.)

Нюансы и особенности

  1. Пассивные конструкции с модальными глаголами: В греческом языке существует несколько конструкций с модальными глаголами, которые могут быть выражены в пассивном залоге. Например, глаголы «πρέπει» (должен), «μπορώ» (могу), «θέλω» (хочу) могут комбинироваться с пассивными формами, при этом значение предложения часто сводится к выражению возможности или необходимости.

    Пример:

    • Πρέπει να διαβαστεί το βιβλίο. (Книга должна быть прочитана.)
    • Μπορώ να βοηθηθώ. (Я могу быть помогён.)
  2. Пассивные формы с разными оттенками значения: В греческом языке пассивный залог может также иметь значение, которое пересекается с другими грамматическими категориями, например, с результативным значением или выражением состояния. Такие формы могут использоваться для выражения не только действия, но и состояния, в котором находится субъект.

    Пример:

    • Το σπίτι είναι χτισμένο. (Дом построен.)
    • Οι πόρτες είναι κλειστές. (Двери закрыты.)
  3. Отношение к агенту в пассивных конструкциях: В греческом языке агент действия в пассивных предложениях часто указывается с помощью предлога «από», но может и не указываться вовсе. Однако в некоторых контекстах агент необходим для уточнения, кто именно выполняет действие.

    Пример:

    • Η εργασία γράφεται από τον καθηγητή. (Работа пишется преподавателем.)
    • Η εργασία γράφεται. (Работа пишется.)

Особенности пассивного залога в диалектах

В диалектах греческого языка можно встретить разнообразие в употреблении пассивных форм. Некоторые диалекты могут использовать пассивный залог с большей гибкостью, или наоборот, иметь особенности в образовании форм, которые отличаются от стандартного литературного языка. Эти различия важны для изучающих греческий на более глубоком уровне, особенно при анализе древнегреческого и современных диалектов.

Заключение

Пассивный залог в греческом языке играет важную роль в выражении действий, направленных на субъекта. Знание особенностей образования пассивных форм и их употребления в разных временах и контекстах необходимо для полноценного освоения языка.