Придаточные определительные

Придаточные определительные в французском языке играют важную роль в уточнении или расширении информации о существительном, к которому они относятся. Эти предложения служат для того, чтобы описать, указать на особенности или уточнить характеристики предмета, о котором идет речь в главном предложении.

Структура придаточного определительного предложения

Придаточное определительное предложение в большинстве случаев начинается с относительного местоимения (pronom relatif), которое соединяет его с главным предложением. Эти местоимения могут быть разными в зависимости от роли, которую выполняет придаточное, и от рода и числа существительного в главном предложении.

Основные относительные местоимения:

  • qui – используется, когда местоимение является подлежащим придаточного предложения.

    • Exemple: Le livre qui est sur la table est intéressant. (Книга, которая на столе, интересная.)
  • que – используется, когда местоимение является дополнением (прямым объектом) придаточного предложения.

    • Exemple: La voiture que j’ai achetée est rouge. (Машина, которую я купил, красная.)
  • dont – используется для указания на принадлежность или отношение к объекту.

    • Exemple: L’homme dont je parle est mon ami. (Человек, о котором я говорю, мой друг.)
  • – используется для обозначения места или времени.

    • Exemple: La ville où je suis né est magnifique. (Город, где я родился, великолепен.)
  • lequel, laquelle, lesquels, lesquelles – используются для уточнения существительного, когда нужно избежать повторения “qui” или “que”. Это местоимения, которые заменяют существительное, сопровождаемое предлогом.

    • Exemple: La table sur laquelle il a posé son livre est en bois. (Стол, на который он положил свою книгу, деревянный.)

Придаточные определительные с “qui” и “que”

Самыми распространёнными относительными местоимениями для придаточных определительных предложений являются qui и que.

  1. Qui употребляется, когда относительное местоимение выполняет функцию подлежащего в придаточном предложении. В этом случае qui согласуется с глаголом в предложении.

    • Exemple: Le garçon qui parle est mon frère. (Мальчик, который говорит, мой брат.)
  2. Que используется, когда местоимение является дополнением (объектом) в придаточном предложении. В этом случае que не изменяется и не зависит от рода и числа существительного.

    • Exemple: La fille que j’ai vue hier était gentille. (Девушка, которую я видела вчера, была милая.)

Придаточные определительные с “dont” и “où”

Dont используется для указания на принадлежность, отношение или связь между объектами. Оно заменяет предлог «de» в сочетаниях типа “le livre de Paul” (книга Пола).

  • Exemple: C’est l’amie dont je t’ai parlé. (Это та подруга, о которой я тебе говорил.)

используется для обозначения места или времени.

  • Exemple: La ville où je suis né est belle. (Город, где я родился, красивый.)
  • Exemple: L’année où il a commencé à travailler, il avait 30 ans. (Год, когда он начал работать, ему было 30 лет.)

Сложные случаи: использование “lequel”

Lequel, laquelle, lesquels, lesquelles – это местоимения, которые могут заменять существительное, если оно сопровождается предлогом. Эти местоимения используются в более формальных конструкциях, чтобы избежать неопределенности и повысить точность.

  • Exemple: Le livre dans lequel il a écrit est ancien. (Книга, в которой он писал, старая.)
  • Exemple: Les films auxquels elle a participé sont célèbres. (Фильмы, в которых она снималась, знаменитые.)

Порядок слов в предложении с придаточным определительным

Порядок слов в предложении с придаточным определительным остается стандартным для французского языка. Придаточное определительное предложение обычно следует сразу за существительным или местоимением, которое оно описывает. Иногда существует небольшая инверсия, когда речь идет о вопросительном или эмоциональном стиле, но в целом структура остаётся неизменной.

Пример:

  • Le film qui passe ce soir est intéressant. (Фильм, который идет сегодня вечером, интересный.)

Придаточные с несколькими относительными местоимениями

Иногда в одном предложении может использоваться несколько относительных местоимений, чтобы соединить несколько придаточных определительных предложений.

  • Exemple: La maison que j’ai achetée, qui est située dans la montagne, est très belle. (Дом, который я купил, который находится в горах, очень красив.)

В таких случаях порядок слов может изменяться в зависимости от контекста, но важно, чтобы все местоимения правильно согласовывались по функции и роли.

Исключения и особенности

  1. В некоторых случаях, особенно в разговорной речи, французские говорящие могут использовать местоимения qui и que с уменьшением их функциональной роли, что приводит к определенной степени “сжижения” языка. Например:

    • Exemple: C’est le film que je t’ai dit que j’allais voir. (Это фильм, про который я тебе говорил, что я его собирался посмотреть.) – в стандартной французской грамматике предложение будет немного иначе, но в разговорной речи это допустимо.
  2. Qui и que могут быть использованы в сокращенных формах в некоторых диалектах или стилях речи, что также может привести к определенным искажениям синтаксиса.

Заключение

Придаточные определительные предложения в французском языке являются важной частью грамматики, позволяя точно и ясно определять характеристики объектов. Они используются для добавления информации о существительном и играют ключевую роль в синтаксической структуре языка.