Переходные и непереходные глаголы

Глаголы во французском языке, как и в других языках, могут быть разделены на две основные категории: переходные и непереходные. Это различие играет важную роль в грамматике, так как оно влияет на структуру предложения, использование дополнений и построение синтаксических конструкций.

Переходные глаголы — это глаголы, которые требуют наличия дополнения, обычно объекта, в предложении. Эти объекты отвечают на вопросы кого? или что? в родительном падеже. Переходные глаголы обозначают действия, направленные на объект, и требуют этого объекта для завершения смысла.

Примеры переходных глаголов:

  • voir (видеть) — Je vois le film. (Я смотрю фильм.)
  • manger (есть) — Elle mange une pomme. (Она ест яблоко.)
  • aimer (любить) — Nous aimons ce livre. (Мы любим эту книгу.)

Структура предложений с переходными глаголами

В предложениях с переходными глаголами объект обычно стоит после глагола, но в зависимости от структуры фразы может быть использован и порядок слов с использованием прямого дополнения.

  1. С прямым дополнением: Elle mange la pomme. (Она ест яблоко.)

  2. С косвенным дополнением: Некоторые переходные глаголы могут требовать использования предлогов, например: Je parle à Marie. (Я говорю с Марией.) Здесь глагол parler (говорить) требует косвенного дополнения с предлогом.

Непереходные глаголы

Непереходные глаголы — это глаголы, которые не могут быть использованы с прямым объектом. Они обозначают действия, которые не направлены на какой-либо объект, или описывают состояние субъекта. В предложениях с такими глаголами не требуется дополнение, и, как правило, глаголы являются полными по своему смыслу без какого-либо объекта.

Примеры непереходных глаголов:

  • arriver (прибывать) — Je suis arrivé à l’heure. (Я прибыл вовремя.)
  • tomber (падать) — Il est tombé dans les escaliers. (Он упал на лестнице.)
  • partir (уходить) — Elle est partie tôt. (Она ушла рано.)

Структура предложений с непереходными глаголами

В отличие от переходных, в предложениях с непереходными глаголами объект обычно не используется, и предложение не требует дополнения.

  1. Без дополнения: Il dort. (Он спит.) Здесь глагол dormir (спать) не требует дополнения.

  2. С использованием местоимений: Когда непереходные глаголы используют местоимения, например se в возвратных глаголах, они могут образовывать конструкции, которые выглядят как переходные, но по сути таковыми не являются. Например: Il se souvient de ce jour. (Он помнит этот день.) Глагол souvenir (помнить) является непереходным, но используется с предлогом de и местоимением se.

Глаголы, которые могут быть как переходными, так и непереходными

Некоторые глаголы во французском языке могут использоваться как переходные, так и непереходные, в зависимости от контекста. Это часто вызывает путаницу среди изучающих язык, поскольку значение глагола меняется в зависимости от того, является ли он переходным или непереходным.

Примеры таких глаголов:

  1. Changer (менять)

    • Переходный: Elle change de robe. (Она меняет платье.)
    • Непереходный: Il change tous les jours. (Он меняет каждый день.)
  2. Monter (подниматься, поднимать)

    • Переходный: Elle monte les escaliers. (Она поднимает ступеньки.)
    • Непереходный: Elle monte à l’étage. (Она поднимается на этаж.)
  3. Descendre (спускаться, спускать)

    • Переходный: Il descend les bagages. (Он спускает чемоданы.)
    • Непереходный: Il descend dans la rue. (Он спускается на улицу.)

Влияние на прошедшее время с вспомогательным глаголом

Во французском языке при образовании прошедшего времени с использованием вспомогательного глагола être или avoir также важно учитывать, является ли глагол переходным или непереходным.

  • Переходные глаголы обычно образуют прошедшее время с глаголом avoir: J’ai mangé (Я поел).

  • Непереходные глаголы образуют прошедшее время с глаголом être: Je suis allé (Я пошел).

Однако для некоторых глаголов, которые могут быть как переходными, так и непереходными, выбор вспомогательного глагола зависит от контекста. Например, глагол monter в сочетании с прямым дополнением использует avoir, а без дополнения — être: Elle a monté les escaliers (Она поднялась по лестнице) — Elle est montée à l’étage (Она поднялась на этаж).

Заключение

Различие между переходными и непереходными глаголами имеет значительное значение для понимания структуры французского предложения. Это различие не только влияет на выбор дополнений, но и на использование вспомогательных глаголов при образовании прошедшего времени. Точное понимание этих категорий помогает избежать ошибок и делает речь более точной и правильной.