Временные союзы

Временные союзы в китайском языке

В китайском языке временные союзы выполняют важную роль в связи предложений и части предложений, указывая на последовательность или отношение во времени между событиями, действиями или состояниями. Эти союзы помогают установить хронологическую связь между событиями, уточняя, когда одно действие происходит относительно другого.

1.1. “以前” (yǐqián) и “以后” (yǐhòu)

Союзы “以前” (до, раньше) и “以后” (после, позже) часто используются для указания на временные рамки действия. Они ставятся после существительного или глагола и служат для связи событий во времени.

  • 以前 – указывает на время до какого-либо события.

    • 他以前住在北京 (Tā yǐqián zhù zài Běijīng) – Он раньше жил в Пекине.
  • 以后 – указывает на время после какого-либо события.

    • 我以后会去旅行 (Wǒ yǐhòu huì qù lǚxíng) – Я поеду в путешествие позже.

1.2. “当” (dāng) и “在” (zài)

Эти союзы могут использоваться для выражения того, что одно действие происходит одновременно с другим или во время его выполнения.

  • – может указывать на момент, когда происходит действие.

    • 当我到家时,他已经走了 (Dāng wǒ dào jiā shí, tā yǐjīng zǒule) – Когда я пришел домой, он уже ушел.
  • – используется для указания на действия, происходящие в определённый момент времени.

    • 我在看书 (Wǒ zài kàn shū) – Я читаю книгу (в данный момент).

1.3. “之前” (zhīqián) и “之后” (zhīhòu)

Эти союзы выражают временную последовательность, как и “以前” и “以后”, но с немного более формальной окраской.

  • 之前 – до, перед каким-либо событием.

    • 她之前已经打电话给我 (Tā zhīqián yǐjīng dǎ diànhuà gěi wǒ) – Она позвонила мне раньше.
  • 之后 – после какого-либо события.

    • 他毕业之后就去国外工作 (Tā bìyè zhīhòu jiù qù guówài gōngzuò) – После того как он закончил университет, он поехал работать за границу.

2. Сложные временные союзы

2.1. “一…就…” (yī… jiù…)

Этот союз используется для выражения действия, которое происходит сразу после другого действия. Он может быть переведен как “как только” или “сразу же”.

  • 我一到家就打电话给她 (Wǒ yī dào jiā jiù dǎ diànhuà gěi tā) – Как только я пришел домой, сразу же позвонил ей.

2.2. “先…再…” (xiān… zài…)

Этот союз используется для выражения последовательности действий, где одно действие должно произойти до другого.

  • 我先吃饭,再去看电影 (Wǒ xiān chīfàn, zài qù kàn diànyǐng) – Сначала я поем, потом пойду в кино.

2.3. “从…到…” (cóng… dào…)

Этот союз выражает период времени, который начинается с одного события и продолжается до другого.

  • 从早到晚,他都在工作 (Cóng zǎo dào wǎn, tā dōu zài gōngzuò) – С утра до вечера он работает.

3. Порядок слов в предложении с временными союзами

В китайском языке порядок слов в предложении с временными союзами может варьироваться, но чаще всего временные союзы располагаются в начале предложения или сразу после глагола. Важно соблюдать последовательность времени, когда несколько событий связаны в одном предложении.

  • 他吃完饭以后去了商店 (Tā chī wán fàn yǐhòu qùle shāngdiàn) – Он пошел в магазин после того, как поел.
  • 我先做作业,再去打球 (Wǒ xiān zuò zuòyè, zài qù dǎqiú) – Сначала я сделаю домашку, а потом пойду играть в мяч.

4. Выражение времени с использованием “时” (shí)

Союз “时” может использоваться в различных контекстах для указания на момент времени. Это наиболее формальное выражение, которое используется с определёнными глаголами.

  • 那时他还年轻 (Nà shí tā hái niánqīng) – В то время он был еще молод.
  • 在我看电影时,电话响了 (Zài wǒ kàn diànyǐng shí, diànhuà xiǎngle) – Когда я смотрел фильм, зазвонил телефон.

5. Особенности временных союзов в китайском языке

В китайском языке временные союзы, в отличие от многих европейских языков, не всегда требуют использования глаголов в разных формах в зависимости от времени (например, прошедшее, будущее). Вместо этого значительная роль отводится контексту и дополнительным временным словам, которые помогают установить временную последовательность.

6. Заключение

Временные союзы в китайском языке играют важную роль в выражении временных отношений между действиями. Они могут быть простыми, как “以前” и “以后”, или сложными, как “一…就…” и “先…再…”. Понимание этих союзов помогает более точно выражать временные рамки событий и действий, что является важной частью общения на китайском языке.