Ассамский язык, как и многие другие языки мира, подвергается влиянию иностранных языков, что находит отражение в заимствованиях, проникших в его лексику и грамматику. В последние десятилетия английский язык, являясь глобальным средством общения и в силу колониального прошлого Индии, значительно повлиял на ассамский язык. Однако влияние не ограничивается лишь английским, и заимствования из других языков также играют свою роль в формировании лексической картины ассамского языка.
Ассамский язык, как и большинство языков Индии, подвергся интенсивному заимствованию лексики из английского. Этот процесс значительно ускорился после британской колонизации и продолжает развиваться в современный период, особенно с увеличением влияния глобализации и технологий.
Примеры заимствованных слов из английского:
Кроме того, заимствования из английского часто адаптируются в соответствии с фонетическими особенностями ассамского языка. Некоторые английские слова произносятся с лёгкими изменениями в звуковой структуре, что помогает интегрировать их в повседневное использование.
При заимствовании английских слов в ассамский язык часто происходит их фонетическая адаптация, что приводит к изменению их произношения, но в то же время сохраняется узнаваемость исходного слова. На письме это может быть выражено в виде графических изменений, таких как использование специфических ассамских букв для передачи английских звуков.
Примеры:
Заимствования английских слов в ассамском языке часто влияют на грамматические структуры, хотя в меньшей степени, чем на лексику. Одним из примеров является заимствование структуры времён, хотя в ассамском языке грамматика времен не так развита, как в английском. Также распространены английские конструкции в повседневной речи, когда используются такие выражения, как “I will go” или “I have seen”, которые могут быть прямым заимствованием, даже если в ассамском языке есть свои способы выражения будущего времени или прошедшего действия.
Ассамский язык, будучи частью индоарийской языковой семьи, также подвергался влиянию других индийских языков, таких как бенгали, хинди и санскрит.
Ассамский язык имеет многочисленные заимствования из бенгали, как в лексике, так и в грамматике, что связано с историческим и культурным взаимодействием между регионами. Заимствования из бенгали часто касаются бытовых терминов, культурных понятий и традиций. Примеры:
Кроме того, структура некоторых предложений и фраз в ассамском языке может напоминать стиль бенгали, особенно в письменной речи.
Влияние хинди и урду также заметно в ассамском языке, особенно в разговорной речи и на уровне городской лексики. Как и хинди, ассамский заимствовал такие термины, как:
Грамматические конструкции, характерные для хинди и урду, также иногда проникают в ассамский язык, что приводит к небольшим изменениям в структуре предложений и их синтаксической организации.
Санскрит оказал огромное влияние на ассамский язык, поскольку он является основой для большинства индийских языков. Хотя в процессе заимствования из санскрита ассамский язык не испытывал таких значительных изменений в лексике, как в случае с английским или бенгали, влияние санскрита всё же остаётся важным для многих формальных и религиозных выражений, а также для терминологии в области философии, науки и религии.
Примеры заимствований:
Санскрит, как древний язык, внес значительный вклад в формирование лексического запаса ассамского языка, особенно в области духовных и философских понятий.
Ассамский язык, находящийся на стыке индийских и тибетско-бирманских языковых групп, также имеет некоторое количество заимствований из языков тибетско-бирманской семьи, таких как бирманский, тибетский и другие языки, распространённые в Юго-Восточной Азии.
Примеры таких заимствований:
Процесс заимствования всегда тесно связан с социальными и культурными условиями. Ассамский язык, находящийся на перекрёстке нескольких культурных и языковых традиций, стал своего рода “слиянием” различных влияний. Влияние английского языка на ассамский особенно усиливается в урбанизированных районах и среди образованных слоёв населения, что также связано с тем, что английский стал языком образования и бизнеса.
Влияние бенгали, хинди и других индийских языков больше ощущается в повседневной жизни, в разговорной речи, а также в сфере торговли и межкультурных отношений. Всё это подтверждает факт того, что заимствования играют важную роль в динамике развития ассамского языка, позволяя ему адаптироваться и развиваться в ответ на внешние вызовы и изменения.
Тенденция к заимствованию продолжает усиливаться в современном мире, что делает ассамский язык более гибким и адаптированным к глобализированным реалиям.