Субстантивация прилагательных

Субстантивация прилагательных в ассамском языке

Определение и общая характеристика

Субстантивация — это процесс перехода прилагательных в существительные, то есть когда прилагательное начинает функционировать как имя существительное. В ассамском языке, как и во многих индоарийских языках, такой переход широко распространён и сопровождается как морфологическими, так и синтаксическими изменениями. Субстантивированные прилагательные могут обозначать лиц, предметы, абстрактные понятия, а также классы объектов на основе признака, выраженного изначальным прилагательным.

Морфологические особенности

Ассамский язык (অসমীয়া ভাষা) не имеет специального суффикса субстантивации, как это наблюдается в некоторых других языках. Вместо этого субстантивация чаще всего реализуется через контекстуальное употребление прилагательного в позиции, типичной для существительного, с возможным сопровождением артиклей, указательных местоимений, числительных и других определителей.

Сравните:

  • ধলা মানুহ (dhala manuh) — «белый человек» (прилагательное + существительное)
  • ধলাটো (dhalato) — «белый (человек)» (субстантивированное прилагательное с определённым артиклем)

Форма -টো (-to) выполняет роль определённого артикля, аналогичного английскому “the”, и способствует интерпретации прилагательного как существительного.

Типы субстантивированных прилагательных

  1. Субстантивация с указанием лица

Прилагательные часто субстантивируются для обозначения человека, обладающего определённым качеством:

  • বুঢ়া (budha) — старый → বুঢ়া = «старик»
  • ধলা (dhala) — белый → ধলা = «белый (человек)»
  • বেয়া (beya) — плохой → বেয়া = «плохой человек»

Такие формы могут употребляться с артиклями или без них. Артикль усиливает номинализацию:

  • বেয়াটো — «тот плохой (человек)»
  • ধলাজন — «белый человек» (с суффиксом -জন, употребляемым для счёта лиц)
  1. Субстантивация с абстрактным значением

Некоторые прилагательные могут субстантивироваться для обозначения абстрактных понятий:

  • বেয়া — плохой → বেয়াতা = «плохость», «зло»
  • ভাল — хороший → ভালতা = «доброта», «хорошесть»

Здесь используется суффикс -তা (-ta), который регулярно участвует в образовании абстрактных существительных.

  1. Коллективная субстантивация

Прилагательные во множественном числе могут обозначать группу лиц или объектов, обладающих данным признаком:

  • ধলাবোৰ (dhalabor) — «белые (люди)»
  • বেয়াবোৰ — «плохие (люди)»

Суффикс -বোৰ (-bor) является показателем множественного числа.

Синтаксические характеристики

Субстантивированные прилагательные занимают в предложении позиции, характерные для существительных. Они могут быть:

  • Подлежащими: ধলাটো আহিছে। — «Белый (человек) идёт.»

  • Дополнениями: মই বেয়াটোক দেখিলো। — «Я видел плохого (человека).»

  • Объектами постпозиций: ভালটোৰ বাবে — «ради хорошего (человека/качества)»

Таким образом, субстантивация сопровождается сменой синтаксических ролей: прилагательное начинает вести себя как полноценное имя существительное.

Функциональные аспекты

Субстантивация прилагательных используется в различных дискурсивных целях:

  • Экономия языковых средств. При опущении существительного из контекста, понятного говорящим: ভালটো মোক দিয়া। — «Дай мне хорошее (из вещей).»

  • Стилистическая экспрессия. Подчёркивание признака: বেয়া আৰু বেয়া। — «Плохой и ещё хуже.»

  • Контрастивное противопоставление: ভালবোৰে সদায় জয় লাভ কৰে, বেয়াবোৰে নহয়। — «Хорошие (люди) всегда побеждают, плохие — нет.»

Семантические ограничения

Не все прилагательные могут быть свободно субстантивированы. Это зависит от:

  • Контекста употребления: Некоторые прилагательные требуют поддержки определённых грамматических конструкций.
  • Лексической специфики: Например, качественные прилагательные (большой, старый, красивый) легче субстантивируются, чем относительные (металлический, ежедневный).

Также важно отметить, что субстантивированные формы могут быть омонимичны исходным прилагательным и различаются только по синтаксической позиции или наличию артиклей и числителей.

Субстантивация и определители

Для субстантивации часто используются следующие показатели:

  • Артикли: -টো (to), -জন (jon) — делают прилагательное определённым и позволяют интерпретировать его как существительное.
  • Числительные: এজন ধলা (ejon dhala) — «один белый (человек)»
  • Указательные местоимения: এই ভালটো (ei bhalto) — «вот этот хороший»

Позиционные особенности

В отличие от английского, где порядок слов фиксирован, в ассамском возможна некоторая вариативность. Однако при субстантивации чаще всего прилагательное сохраняет место перед определителем или артиклем, особенно если последний добавляется послелогически:

  • ধলা মানুহধলাটো
  • বেয়া মানুহবোৰবেয়াবোৰ

Это указывает на устойчивое предпочтение к сохранению прилагательного в препозиции, даже после субстантивации.

Закрепление субстантивации в лексике

Со временем некоторые субстантивированные прилагательные закрепляются в языке как самостоятельные лексемы, утратив связь с исходной прилагательной формой. Примеры:

  • বুঢ়া (budha) — сегодня воспринимается как существительное «старик», несмотря на своё прилагательное происхождение.
  • নতুন (notun) — может употребляться как «новый», но также как «новичок» (в разговорной речи).

Таким образом, субстантивация не только синтаксически и морфологически активна, но и является источником пополнения лексики.

Сравнение с другими индоарийскими языками

Ассамская система субстантивации имеет много общего с системой хинди, особенно в части использования числительных и определителей, но при этом отличается отсутствием согласования по роду и числу в прилагательных, что делает процесс менее формализованным, но более контекстно-зависимым.

Например:

  • Хинди: अच्छा (acchā, м.р.) → अच्छा आदमी, अच्छा (субстантив.)
  • Ассамский: ভাল (bhal) → ভাল মানুহ, ভালটো

В то же время, использование артикля -টো, отсутствующего в хинди, даёт ассамскому языку дополнительные средства для явной субстантивации.

Заключительные наблюдения

Субстантивация прилагательных в ассамском языке — активный, гибкий и контекстно чувствительный процесс. Она играет важную роль в экономии выражения, выразительности речи и расширении номинативных ресурсов языка. Несмотря на внешнюю простоту (отсутствие согласования по роду и числу, ограниченное количество морфологических маркеров), субстантивация в ассамском требует от говорящего точного выбора синтаксических конструкций и понимания прагматических контекстов.