Союзы в ассамском языке
Ассамский язык (অসমীয়া / Ôxômiya), принадлежащий к восточной ветви индоарийских языков, обладает богатой системой синтаксических связок, в числе которых важную роль играют союзы. Они служат для соединения однородных членов предложения, частей сложных предложений, а также выражения логических, временных, причинных и других отношений между элементами высказывания.
Союзы в ассамском языке делятся на две основные группы:
Сочинительные союзы соединяют грамматически однородные элементы — слова, словосочетания или части сложносочинённого предложения. В ассамском языке среди них выделяются:
Соединительные ຉ আৰু (aru) – «и», «а также» ຉ বাৰু (baru) – «тоже», «также»
Пример: তেওঁ গীত গায় আৰু বাজনাও বজায়। Teũ gīt gāy aru bājanāo bajāy. «Он поёт и играет на музыкальном инструменте».
Противительные ຉ কিন্তু (kintu) – «но» ຉ তথাপিও (tathāpio) – «всё же», «тем не менее»
Пример: বৃষ্টি হৈছে, কিন্তু তেওঁ গ’ল। Brishti hoise, kintu teũ gol. «Шёл дождь, но он ушёл».
Разделительные ຉ না… না (nā… nā) – «ни… ни» ຉ অথবা (othobā) – «или»
Пример: তুমি চাহ খাবা অথবা কফি? Tumi chā khābā othobā kofi? «Ты будешь чай или кофе?»
Подчинительные союзы соединяют главную и придаточную части сложноподчинённого предложения. Их можно классифицировать по типам подчинительной связи:
Пример: তেওঁ নাহিল, কাৰণ বৃষ্টিপাত হৈছিল। Teũ nāhil, kāron brishtipāt hoisil. «Он не пришёл, потому что шёл дождь».
Пример: যদি তুমি আহা, মই তোমাক সহায় কৰিম। Jodi tumi āhā, moi tomāk sohāy korim. «Если ты придёшь, я тебе помогу».
Пример: যেতিয়া মই আহিলো, তেওঁ যাবলৈ ওলাইছিল। Jetiyā moi āhilo, teũ jaboloi olāisil. «Когда я пришёл, он уже собирался уходить».
Пример: তেওঁ তাড়াতাড়ি আহিল যেন সময়ত উপস্থিত থাকিব পাৰে। Teũ tāṛātāṛi āhil jen somayot uposthit thākib pāre. «Он пришёл пораньше, чтобы успеть вовремя».
Пример: তেওঁ যদিও বেয়া অনুভৱ কৰিছিল, তথাপিও কামলৈ গ’ল। Teũ jodio beyā onubhob korisil, tathāpio kāmoloi gol. «Хотя он чувствовал себя плохо, он всё же пошёл на работу».
В ассамском языке широко используются композитные конструкции союзов, состоящие из более чем одного слова. Примеры:
Пример: যদি তুমি যাও, তেন্তে মইও যাম। Jodi tumi jāo, tente moio jām. «Если ты пойдёшь, то и я пойду».
Ассамские союзы, как правило, располагаются между связанными частями предложения, но некоторые из них могут также переноситься в начало придаточного компонента:
আমি যাবো, যদি তুমি আহা। «Мы пойдём, если ты придёшь».
যদি তুমি আহা, আমি যাবো। «Если ты придёшь, мы пойдём».
Изменение порядка может влиять на интонационную структуру, но не меняет смысла высказывания.
В разговорной речи используются сокращённые и упрощённые формы:
Тем не менее, в письменной и формальной речи сохраняются полные формы союзов.
Многие союзы в ассамском языке обладают семантической многозначностью. Например:
আরু может значить не только «и», но также усиливать перечисление: গীত, বাদ্য, আৰু নৃত্য – সকলোত ভাল। «Пение, музыка, и даже танцы – во всём он хорош».
যেন может быть союзом цели или сравнения: তেওঁ যেন বাঘ। – «Он как тигр».
Некоторые союзы в ассамском языке граничат по функции с частицами, особенно в диалогической и экспрессивной речи. Например:
Знание системы союзов необходимо для точного понимания и конструирования как простых, так и сложных высказываний на ассамском языке.