Переходные и непереходные глаголы в ассамском языке
Ассамский язык, принадлежащий к восточной ветви индоарийских языков, демонстрирует характерные для этой группы грамматические черты, в том числе противопоставление переходных и непереходных глаголов. Разграничение этих типов глаголов играет ключевую роль в построении предложений, согласовании форм и выборе послелогов. Важно понимать, что, как и в других индоарийских языках, переходность в ассамском языке может быть грамматически маркирована не только синтаксически, но и морфологически.
Переходные глаголы (transitive verbs) требуют обязательного прямого дополнения — объекта действия. Они описывают действия, направленные на кого-то или что-то.
Непереходные глаголы (intransitive verbs) обозначают действия, не требующие объекта. Они характеризуют состояния, перемещения, естественные явления и другие процессы, в которых объект не участвует.
Примеры:
Переходный глагол:
Непереходный глагол:
В ассамском языке порядок слов, как правило, SOV (подлежащее – дополнение – сказуемое), и переходность влияет на наличие дополнения в структуре предложения.
Переходный: মই (S) মাছ (O) খাব (V) môi mâs khabô Я рыбу съем.
Непереходный: মই (S) শুব (V) môi xubô Я сплю.
Также важно отметить, что в прошедшем времени подлежащее при переходных глаголах может принимать эргативную маркировку, особенно при мужском лице. Это проявление эргативного выравнивания, частично присущего ассамскому языку.
Пример:
Хотя большинство глаголов в языке лексически классифицируются как переходные или непереходные, некоторые могут менять переходность при помощи:
Причастий и вспомогательных глаголов: Использование вспомогательного глагола দিয়া (dia – “дать”) часто указывает на каузативное значение и делает глагол переходным.
Пример: মই ছাত্ৰজনক কবিতা পঢ়াই দিলোঁ। môi xatrôjonôk kobita pôrhai dilû̃ Я дал ученику прочитать стихотворение. (Глагол পঢ়া “читать” стал переходным с каузативной конструкцией পঢ়াই দিয়া)
Каузативные формы: Глагол может быть преобразован в каузатив при помощи каузативного суффикса, чаще всего -wa/-owa или замены основы глагола.
Непереходный: সি উজাই গ’ল। Переходный: মই সিয়াক উজাই দিলোঁ। (Я его/её поднял — т.е. вызвал действие.)
Глаголы движения и состояния в ассамском чаще всего непереходные:
Но те же глаголы могут участвовать в каузативных конструкциях:
Такие пары отражают важное явление: левертивные/каузативные пары глаголов.
Некоторые глаголы могут быть как переходными, так и непереходными в зависимости от контекста. Это явление называется амбитранзитивностью.
Примеры:
গ্লাছখন ভাঙিল। glachkhôn bʰangil Стакан разбился. (непереходное)
মই গ্লাছখন ভাঙিলোঁ। môi glachkhôn bʰangilû̃ Я разбил стакан. (переходное)
দুৱাৰটো মেলি গ’ল। duwartô meli gôl Дверь открылась. (непереходное)
মই দুৱাৰটো মেলিলোঁ। môi duwartô melilû̃ Я открыл дверь. (переходное)
Это типичное для многих индоарийских языков явление и важно для правильной интерпретации синтаксической структуры.
Послелоги в ассамском играют роль, аналогичную предлогам в русском, и часто требуют определённого падежа. Переходные глаголы, как правило, сопровождаются существительными в винительном падеже, маркируемом постпозитивом -ক (-k), тогда как непереходные часто сочетаются с локативными или дативными послелогами.
Примеры:
মই মানুহজনক চাইছোঁ। môi manuhjônôk chaïsʰû̃ Я смотрю на человека. (прямое дополнение, -ক)
মই ঘৰলৈ যাওঁ। môi gʰôroloi zâũ Я иду домой. (направление, непереходный глагол)
Ассамский язык использует сложные глагольные конструкции, в которых сочетаются два и более глаголов, нередко разной переходности. В таких случаях главный (вспомогательный) глагол определяет грамматические свойства всей конструкции.
Пример:
Такие конструкции особенно важны при выражении аспектуальных значений: завершённости, последовательности действий и т.д.
Валентность глагола в ассамском — подвижное и контекстно зависимое явление. Многие глаголы изменяют количество аргументов через морфологические средства (каузативные суффиксы), вспомогательные глаголы или благодаря семантической переинтерпретации. Понимание переходности глаголов в ассамском необходимо для правильного построения предложений, согласования падежей, использования послелогов и глагольных форм времени, вида и залога.