Каузативные глаголы

Каузативные глаголы в ассамском языке

Ассамский язык, принадлежащий к восточной группе индоарийских языков, обладает характерной системой выражения каузативности — грамматического и лексического механизма, при помощи которого обозначается, что субъект вызывает действие, совершаемое другим лицом или объектом. Каузативность в ассамском реализуется как морфологически, так и лексически, с использованием суффиксов, вспомогательных глаголов, а также синтаксических конструкций.


Каузативные конструкции выражают ситуацию, в которой один участник (инициатор, каузатор) побуждает другого участника (исполнитель, каузативный агент) к совершению действия или изменению состояния. Например, в предложении “Он заставил мальчика читать книгу”, субъект не читает книгу сам, но инициирует это действие у другого.


2. Морфологическая каузативность

Ассамский язык характеризуется богатой системой деривации каузативных глаголов с помощью суффиксов. Наиболее продуктивными являются следующие каузативные морфемы:

  • -owa / -ua / -aowa / -iowa — основные каузативные суффиксы
  • -diowa / -dowa — интенсивные или двукаузативные формы
  • -bolowa — с дополнительным значением дозволения или намерения

Примеры:

Нейтральный глагол Каузативная форма Значение
khā (есть) khuwā кормить
boh (сидеть) bohuwā усаживать
pāṭh (читать) pāṭhowā заставить читать
ghum (спать) ghumāowā усыпить, уложить спать

Формообразование сопровождается не только добавлением каузативного суффикса, но и морфонологическими изменениями корня, особенно если корень заканчивается на согласную или содержит долгую гласную.


3. Синтаксическая структура каузативной конструкции

Каузативная конструкция в ассамском языке, как правило, включает двух участников:

  1. Каузатор (тот, кто вызывает действие) — в позиции подлежащего
  2. Каузируемый агент (исполнитель действия) — оформляется в дативе или эргативе
  3. Целевое действие — в форме основного глагола с каузативной деривацией

Пример:

  • মই লʼৰাটোকে পঢ়াওঁ। moi lɔrātoke pɔɽhāõ «Я заставляю мальчика читать.»

Здесь:

  • মই (moi) — подлежащее (каузатор)
  • লʼৰাটোকে (lɔrātoke) — косвенное дополнение в дативе (каузируемый агент)
  • পঢ়াওঁ (pɔɽhāõ) — глагол в каузативной форме

При необходимости можно также включить объект действия:

  • মই লʼৰাটোকে কিতাপখন পঢ়াওঁ। moi lɔrātoke kitāpkhon pɔɽhāõ «Я заставляю мальчика читать книгу.»

4. Различие между однократной и двукратной каузацией

Ассамский язык позволяет выражать двойную каузацию — ситуацию, в которой субъект побуждает другого побуждать третьего к действию. Такая конструкция редко используется в разговорной речи, но возможна в письменной или литературной форме.

Пример:

  • মই ৰমাক ৰৱীক কামটো কৰাবলৈ দিলে। moi romāk robīk kāmto kɔrāboloi dile «Я позволил Раме заставить Рави сделать работу.»

Здесь три уровня участия:

  • মই (moi) — основной каузатор
  • ৰমাক (romāk) — промежуточный каузатор
  • ৰৱীক (robīk) — исполнитель действия

5. Лексическая каузативность

Некоторые глаголы не требуют морфологического изменения, так как в лексике языка присутствуют отдельные пары глаголов с каузативным и некаузативным значением. В таких случаях каузативный смысл выражается за счёт выбора другого глагола.

Примеры:

Некаузативный глагол Каузативный глагол
mor (умереть) mār (убить)
soli jua (уйти) pathā (отправить)
gusi jua (исчезнуть) gusi diyā (удалить)

Лексические пары часто употребляются в речи без каузативного суффикса, и контраст между ними основывается на семантике, а не на грамматике.


6. Каузативность и валентность глагола

При добавлении каузативного значения изменяется валентность глагола — количество обязательных участников действия. Это ключевая особенность каузативных конструкций.

  • Некаузативный глагол: субъект + глагол লʼৰাটো গʼল। (lɔrāto gol) — «Мальчик ушёл.»

  • Каузативный глагол: субъект + каузируемый агент + глагол মই লʼৰাটোকে পঠালোঁ। (moi lɔrātoke pɔṭhālõ) — «Я отправил мальчика.»

Таким образом, глагол приобретает новую валентность, и синтаксическая структура предложения усложняется.


7. Каузативность в контексте времени, аспекта и модальности

Каузативные глаголы в ассамском согласуются по времени, аспекту и модальности так же, как и обычные глаголы, при этом сохраняется каузативная деривация.

Пример (прошедшее время):

  • মই তোক ঘৰত থৈ দিলোঁ। moi tok ghorot thoi dilõ «Я заставил тебя остаться дома.»

Вспомогательные глаголы (dilõ, loi, thoi) могут сочетаться с каузативной конструкцией, уточняя аспект (завершённость, продолженность) или модальность (дозволение, приказ).


8. Каузативность и прагматика высказывания

Каузативные конструкции используются не только для буквального выражения принуждения, но и в более мягких прагматических контекстах — просьба, совет, поручение. В таких случаях выбор между лексической и морфологической каузацией зависит от уровня вежливости и стилистической окраски.

Примеры:

  • তেওঁ মোক গছখন পানী দিবলৈ কʼলে। teõ mok gɔsəkhɔn pāni diboloi kole «Он попросил меня полить дерево.»

  • তেওঁ গছখন পানী দিব দিলে। teõ gɔsəkhɔn pāni dibo dile «Он позволил полить дерево.»

Различие между императивом, дозволением и косвенным воздействием реализуется в основном через выбор вспомогательного глагола и грамматическое оформление дополнений.


9. Отрицательная форма каузативных глаголов

Отрицание в каузативной конструкции формируется с использованием отрицательной частицы নʼ / ন (no / na), как и в обычных глагольных формах. Однако важно учитывать порядок следования слов и согласование с каузативным суффиксом.

Пример:

  • মই লʼৰাটোকে কিতাপখন পঢ়াব নোৱাৰোঁ। moi lɔrātoke kitāpkhon pɔɽhāba nwārõ «Я не могу заставить мальчика читать книгу.»

Здесь отрицание влияет на модальный глагол (nwārõ — «не могу»), а не на сам каузативный глагол напрямую.


Таким образом, каузативные конструкции в ассамском языке представляют собой важный аспект грамматической структуры, требующий комплексного подхода при изучении. Они демонстрируют тесную связь морфологии, синтаксиса и прагматики и играют ключевую роль в построении развернутых и экспрессивных высказываний.