Терминология

Валлонский язык, как и любой другой язык, имеет свой уникальный набор терминов и понятий, которые помогают описывать структуру и особенности грамматики, фонетики, синтаксиса и других аспектов. Знание этих терминов необходимо для правильного изучения и понимания языка. В данной главе рассмотрим ключевые термины, используемые в валлонской лингвистике, и дадим их подробные объяснения.

1. Фонема (Phonème)

Фонема — это минимальная единица звука, которая может различать слова и их формы. В валлонском языке фонемы играют важную роль в образовании слов и форм. Валлонский язык, как и французский, обладает достаточно богатым фонетическим составом. Отличительные особенности валлонских фонем включают носовые гласные и некоторые дифтонги, которые могут не встречаться в других языках, например, в стандартном французском.

2. Морфема (Morphème)

Морфема — это минимальная смысловая единица языка. В валлонском языке морфемы могут быть как корневыми (основными), так и аффиксальными (приставки и суффиксы). Например, в слове “djobî” (работа) корневая морфема — “djob”, а суффикс “-î” указывает на существительное. Морфемы часто изменяются в зависимости от грамматического контекста, что делает их важным объектом изучения.

3. Грамматический род (Genre grammatical)

Валлонский язык, как и французский, имеет три грамматических рода: мужской, женский и средний. Грамматический род в валлонском языке отражается не только в форме существительных, но и в склонении прилагательных и глаголов. Однако, в отличие от французского, валлонский язык демонстрирует некоторые особенности в системе рода, особенно в отношении множественного числа и изменения форм артиклей.

4. Артикль (Article)

Артикль — это служебное слово, которое используется перед существительным, чтобы указать на его определенность или неопределенность. В валлонском языке существуют два типа артиклей: определённый и неопределённый. Например, “l’” (определённый артикль) и “un” (неопределённый артикль). Однако в отличие от французского, в валлонском часто наблюдается отсутствие артикля в определённых контекстах, что требует особого внимания при изучении.

5. Глагольное спряжение (Conjugaison des verbes)

Глагольное спряжение в валлонском языке зависит от лица, числа и времени, но также учитывает несколько диалектных различий. Глаголы в валлонском языке могут быть как регулярными, так и нерегулярными. Важно отметить, что валлонские глаголы в настоящем времени могут иметь формы, отличные от французских, например, формы с дополнительными окончаниями, что является результатом исторических изменений в языке.

6. Склонение (Déclinaison)

Склонение — это изменение формы существительных, прилагательных и местоимений в зависимости от их роли в предложении. В валлонском языке склонение существительных и прилагательных зависит от их рода и числа, однако с течением времени склонение в валлонском языке стало менее развитыми по сравнению с его французским аналогом. Например, существительные могут изменяться по падежам (именительный, винительный и др.), но в разговорной речи часто упрощаются.

7. Дифтонг (Diphtongue)

Дифтонг — это сочетание двух гласных звуков, которые произносятся в рамках одного слога. В валлонском языке дифтонги играют важную роль и встречаются в множестве слов, таких как “très” (очень), “loûr” (тяжёлый), “jî” (я). Дифтонги в валлонском языке могут изменяться в зависимости от диалекта и региональных различий, что необходимо учитывать при изучении произношения.

8. Акцент (Accent)

Акцент в валлонском языке может быть как словесным, так и интонационным. Словесный акцент в валлонском языке часто падает на последний слог, что придаёт языку мелодичность. Интонационный акцент может быть важен для различения значений слов, что типично для языков с фонематическим акцентом, таких как валлонский.

9. Флексия (Flexion)

Флексия — это изменение формы слов для выражения грамматических значений, таких как время, наклонение, число, род и лицо. В валлонском языке флексия применяется как к глаголам, так и к существительным, прилагательным и местоимениям. Глагольная флексия в валлонском языке различается от французской, например, в части формирования будущего времени или использования вспомогательных глаголов в сложных временах.

10. Косвенные формы (Formes indirectes)

Косвенные формы в валлонском языке включают различные формы для выражения объекта действия, такие как дательный и винительный падежи. Например, “a lu” (он читает) и “a l’lu” (он его читает) — это примеры использования косвенных форм. Хотя в валлонском языке падежная система не так развита, как в других европейских языках, такие конструкции по-прежнему играют важную роль в синтаксисе.

11. Синтаксис (Syntaxe)

Синтаксис валлонского языка охватывает правила, которые регулируют порядок слов в предложении. Основным порядком слов является SVO (субъект — глагол — объект), что схоже с французским и многими другими романскими языками. Однако, в зависимости от контекста, валлонский язык может позволять инверсию слов в вопросах или в предложениях с акцентом.

12. Местоимения (Pronoms)

Местоимения в валлонском языке изменяются в зависимости от рода, числа и падежа. К ним относятся личные местоимения (“je” — я, “tu” — ты, “lî” — он), указательные местоимения (“ç’cî” — это, “li” — тот), возвратные местоимения, а также притяжательные местоимения. Структура местоимений в валлонском языке имеет некоторые особенности, связанные с их историческим развитием и различиями между диалектами.

13. Инфинитив (Infinitif)

Инфинитив — это глагольная форма, которая не изменяется по лицам и числам. В валлонском языке инфинитив используется в различных конструкциях, например, после модальных глаголов или для выражения действия в будущем. Инфинитив может приобретать форму с определёнными суффиксами, указывающими на будущее или другие нюансы.

14. Глагольные времена (Temps verbaux)

Валлонский язык, как и французский, использует различные времена для выражения времени действия. Эти времена включают настоящее, прошедшее и будущее время, а также составные формы для выражения прошедшего и будущего времени. В отличие от французского, в валлонском языке могут встречаться архаические формы, такие как “passe simple” (простое прошедшее время) и некоторые специфические формы для выражения действий в отдалённом прошлом.

15. Лексика (Lexique)

Лексика валлонского языка богата множеством заимствованных слов, а также уникальных выражений и диалектных слов, которые могут значительно отличаться от стандартного французского. Изучение лексики важно не только для расширения словарного запаса, но и для понимания культурных и исторических особенностей языка.

Знание терминов и понятий, используемых в грамматике валлонского языка, — это основа для более глубокого и точного изучения языка. Эти термины помогают понять не только структурные особенности валлонского языка, но и его историческую и культурную ценность.