Слияние артиклей с предлогами

В валлонском языке, как и во многих других романских языках, существует явление слияния артиклей с предлогами. Это явление представляет собой комбинацию предлогов с определёнными артиклями, которые теряют свою отдельную форму и сливаются в одно слово. Слияние артиклей с предлогами происходит в тех случаях, когда предлог непосредственно требует использования артикля в определённой форме (например, с определёнными существительными).

Основные предлоги, сливающиеся с артиклями

В валлонском языке наиболее часто сливаются предлоги à, de и en с определёнными артиклями. Эти предлоги используются для указания направления, происхождения, местоположения и других отношений между объектами или действиями.

  1. Предлог “à” (в, на, к, в направлении): Предлог à сливается с артиклями мужского и женского рода, а также с артиклем во множественном числе. В результате этого слияния образуются следующие формы:

    • à + leau (в, на, к)
    • à + laà la (не изменяется)
    • à + lesaux (в, на, к множественному числу)

    Примеры:

    • Je vais au marché. (Я иду на рынок.)
    • Elle va à la piscine. (Она идет в бассейн.)
    • Nous allons aux montagnes. (Мы едем в горы.)
  2. Предлог “de” (от, из, о): Предлог de также сливается с артиклями, образуя следующие формы:

    • de + ledu (из, от)
    • de + lade la (не изменяется)
    • de + lesdes (из, от во множественном числе)

    Примеры:

    • Il vient du parc. (Он пришел из парка.)
    • Elle parle de la ville. (Она говорит о городе.)
    • Ils viennent des États-Unis. (Они из США.)
  3. Предлог “en” (в, на, из): Этот предлог, в отличие от à и de, не сливается с артиклем во множественном числе, а только с артиклем мужского или женского рода в определённой форме.

    • en + leen (в)
    • en + laen (в)
    • en + lesen (не изменяется)

    Примеры:

    • Il est en France. (Он во Франции.)
    • Elle travaille en Italie. (Она работает в Италии.)
    • Nous sommes en vacances. (Мы в отпуске.)

Специальные случаи слияния

  1. Перед гласной или немой “h”: В валлонском языке, как и в других романских языках, перед словами, начинающимися с гласной или немого “h”, происходит слияние артиклей с предлогами à и de. Это предотвращает встречу двух одинаковых гласных и делает произношение более плавным. Таким образом, форма слияния становится:

    • à + l’à l’ (на, в, к)
    • de + l’de l’ (из, от)

    Примеры:

    • Elle va **à l’**hôpital. (Она идет в больницу.)
    • Il vient **de l’**école. (Он пришел из школы.)
  2. Преобразование артикля во множественном числе: Во множественном числе форма артикля всегда изменяется на les, а предлог сливается с ним в форму aux. Это изменение происходит независимо от того, начинается ли слово с гласной или с согласной. Важно отметить, что форма aux используется всегда, когда речь идет о множественном числе, и не зависит от рода существительного.

    Пример:

    • Nous allons aux écoles. (Мы идем в школы.)

Исключения и особенности

Хотя большинство предлогов сливаются с артиклями согласно стандартным правилам, в валлонском языке есть несколько исключений:

  1. Некоторые предлоги не сливаются с артиклями. Например, предлог chez (у, к) всегда остается в своей исходной форме, независимо от рода или числа существительного:

    • Je vais chez mon ami. (Я иду к моему другу.)
  2. Формы артиклей сливаются только с определёнными существительными. С неопределёнными артиклями или в случаях, когда существительное употребляется без артикля, слияния не происходит:

    • Je vais à un magasin. (Я иду в магазин.)

Особенности в диалектах

Стоит отметить, что в разных валлонских диалектах могут встречаться небольшие различия в слиянии артиклей и предлогов. Например, в некоторых районах валлонского языка можно встретить использование формы au вместо à l’ в сочетаниях с существительными, начинающимися с гласной. Такие диалектные особенности могут варьироваться в зависимости от региона, но в литературном валлонском языке используется стандартное слияние.

Заключение

Слияние артиклей с предлогами в валлонском языке представляет собой важную часть грамматической структуры, придавая речи плавность и облегчая произношение. Понимание правил слияния помогает правильно строить предложения и избежать ошибок в речи и письме.