Валлонский язык — это романский язык, который является диалектом французского, распространённым на территории Бельгии, а также в некоторых регионах Франции. Порядок слов в валлонском языке, как и в других романских языках, во многом зависит от синтаксических и стилистических особенностей, что делает его очень гибким, но в то же время требует внимательности к контексту.
В валлонском языке базовый порядок слов в предложении аналогичен французскому и представляет собой структуру SVO (Субъект — Глагол — Объект). Это означает, что в стандартных утверждениях субъект чаще всего стоит в начале предложения, за ним следует глагол, а затем объект.
Пример: Li djait l’livre — Он читает книгу. Здесь Li (субъект) — “он”, djait (глагол) — “читает”, l’livre (объект) — “книгу”.
Отрицание в валлонском языке формируется с помощью слов “n” или “nos” (в зависимости от диалекта), которые часто ставятся перед глаголом. Важно заметить, что отрицание в валлонском может быть усилено второй частицей nén или nénîn после глагола. Порядок слов в таких предложениях остаётся главным образом прежним: S + n + V + O.
Пример: Li n djait nén l’livre — Он не читает книгу.
Для формирования вопросительных предложений валлонский язык использует несколько методов. Одним из самых распространённых является инверсия, при которой порядок слов меняется на V + S.
Пример: Djait li l’livre ? — Читает ли он книгу? Здесь Djait (глагол) стоит на первом месте, а li (субъект) следует после него.
Вопросительное слово может быть помещено в начале предложения или перед глаголом, в зависимости от типа вопроса. Например, вопросительные слова “qu” (что), “qui” (кто), “où” (где) могут быть размещены в начале предложения.
Пример: Qu’ djait li ? — Что он читает? Où djait li ? — Где он читает?
Кроме инверсии, существует форма вопроса с использованием слова eske в начале предложения. Эта конструкция аналогична французскому вопросительному слову “est-ce que”. Это более разговорная форма, распространённая в разговорной речи.
Пример: Eske li djait l’livre ? — Он читает книгу? Eske tu vas aler ? — Ты пойдешь?
Другой способ формирования вопроса в валлонском — это использование глагола eût в прошлом времени, что соответствует французскому использованию avoir в качестве вспомогательного глагола в вопросах.
Пример: Eût-il l’livre ? — У него была книга?
В косвенных предложениях порядок слов меняется, и после вводных слов (например, ki — “кто”, k’ (que) — “что”) слово SVO сохраняется. Однако возможны также вариации, зависимо от контекста и акцентов.
Пример: Li dit ki li djait l’livre — Он говорит, что он читает книгу. Li dit qu’ li vait aler — Он сказал, что пойдет.
Инверсия может использоваться не только для образования вопросов, но и для усиления определённых элементов предложения. Например, инверсия может быть использована, чтобы выделить объект или подчеркнуть определённое слово в предложении.
Пример: L’livre li djait — Книгу он читает. Здесь инверсия с объектом подчёркивает важность книги.
При наличии косвенных дополнений в предложении (например, для указания на место, время или лица) их обычно размещают после основного объекта. Порядок слов сохраняется: S + V + O + COS (составное дополнение).
Пример: Li djait l’livre à son ami — Он читает книгу своему другу. Здесь à son ami (косвенное дополнение) расположено после объекта l’livre.
В сложных предложениях валлонский язык использует сочинительные и подчинительные соединительные слова. В подчинённых предложениях порядок слов может варьироваться в зависимости от типа подчинённого предложения.
Сложносочинённые предложения с союзами et (и), ou (или), mais (но) обычно следуют классическому порядку: S + V + O.
Пример: Li djait l’livre et li va aler — Он читает книгу и он пойдет.
Сложноподчинённые предложения с подчинёнными предложениями могут иметь инверсию в подчинённой части предложения.
Пример: Li sait ki li djait l’livre — Он знает, что он читает книгу. Здесь порядок слов в подчинённом предложении сохраняется: S + V + O.
Упрощённый порядок слов: В некоторых диалектах валлонского языка допускается упрощённый порядок слов, особенно в разговорной речи. Например, использование прямого порядка S + V + O или S + O + V возможно в зависимости от акцента и интонации.
Обороты с инфинитивом: В случае с инфинитивом порядок слов в предложении меняется. Например, если предложение начинается с инфинитива, субъект ставится после глагола.
Пример: Aller aler, li djait l’livre — Идти, он читает книгу.
Таким образом, порядок слов в валлонском языке представляет собой гибкую систему, где базовый порядок SVO используется как основной, но возможны различные отклонения в зависимости от стилистических, грамматических и коммуникативных потребностей.