Валлонский язык, являясь одним из диалектов валлонской группы французского языка, имеет свою специфику в образовании и употреблении числа существительных. В грамматике валлонского языка число существительных делится на два: единственное и множественное. Однако, в отличие от французского, в валлонском языке имеются свои особенности в образовании этих форм и их использовании.
В единственном числе существительное в валлонском языке представляет собой базовую форму слова, которая, как правило, не имеет дополнительных морфологических изменений. Однако, несмотря на это, существуют некоторые нюансы, которые стоит учитывать.
Валлонский язык использует определённые и неопределённые артикли в зависимости от рода существительного. Артикли могут изменяться в зависимости от наличия звуковых изменений, но, в целом, они следуют схеме, аналогичной французскому:
Множественное число в валлонском языке образуется с помощью суффиксов, которые, как и в других романских языках, изменяют окончание существительного. Основной суффикс для образования множественного числа — -s или -x.
Существительные на гласный звук:
Существительные на согласный звук:
Как и в других языках, в валлонском языке существуют исключения, когда множественное число не образуется по стандартному правилу:
Существительные, заканчивающиеся на -e или -é, часто не изменяются в множественном числе. Пример: là fée (фея) — les fées (феи).
Некоторые существительные, образующие множественное число с помощью -x, требуют дополнительных звуковых изменений для сохранения фонетического баланса. Пример: l’ami (друг) — les amis (друзья), l’animal (животное) — les animaux (животные).
Как и в других языках, валлонский язык имеет старинные формы множественного числа, которые не используются в повседневной речи, но встречаются в литературных текстах и в исторической лексике.
Некоторые существительные, как и в старофранцузском, образуют множественное число с помощью старого суффикса -s или -z, который уже почти исчез в современном языке. Пример: li chevalz (лошади) — в современной речи les chwals.
В некоторых диалектах валлонского существует характерное для архаической формы употребление суффикса -é для образования множества, например, li château (замок) — les châteaux (замки).
Кроме стандартных правил, валлонский язык имеет несколько интересных особенностей в образовании числа существительных:
Валлонский язык также сохраняет традицию, когда определённые существительные могут менять своё окончание в зависимости от контекста или синонимичных форм. Например:
Некоторые существительные могут иметь неправильную форму множественного числа, которая не подчиняется привычным правилам. Например:
Как и в большинстве валлонских диалектов, валлонский язык испытывает влияние французского, особенно в плане образования множественного числа существительных. Однако некоторые особенности сохранения морфологических форм в валлонском остаются уникальными.
В отличие от французского, где артикли во множественном числе могут использоваться в разных формах, в валлонском языке артикли часто остаются прежними для обеих форм числа, что делает его более универсальным:
Формирование числа существительных в валлонском языке представляет собой интересный процесс, который сочетает в себе как элементы французской грамматики, так и уникальные особенности, отражающие историческое развитие языка. Важной чертой является влияние фонетики на выбор формы множества, а также разнообразие существующих исключений и редких форм. Понимание этих процессов является важным аспектом для изучающих валлонский язык и его грамматику.