Выражение пассива с использованием được

Вьетнамский язык не имеет пассивных конструкций в том виде, как это принято в русском или английском языках. Однако для выражения пассивного значения, вьетнамцы используют структуру с глаголом được (буквально переводится как «получать», «достигать», «быть в состоянии»). Эта конструкция позволяет создать эффект пассивного залога, что выражает состояние или действие, воздействующее на субъект, а не активное выполнение действия.

Структура пассивной фразы с được

Формирование пассивной конструкции в вьетнамском языке требует использования глагола được, который в предложении обычно ставится после глагола действия. Пример базовой структуры:

[Субъект] + [глагол] + được + [действие]

Пример:

  • Cái bàn này được làm bằng gỗ – Этот стол сделан из дерева.

Здесь Cái bàn này (этот стол) является субъектом, на который оказывается действие «быть сделанным». Глагол làm (делать) в контексте используется в пассивной форме через được.

Использование được для выражения пассивного залога

  1. Действие осуществляется на объекте, и это действие часто связано с результатом.

    В пассивной конструкции с được часто подразумевается, что действие выполняется на объекте с определенным результатом. Этот результат может быть важен для понимания ситуации.

    Пример:

    • Bức tranh này được vẽ bởi một họa sĩ nổi tiếng. – Эта картина была нарисована знаменитым художником.

    Здесь được указывает на результат действия, то есть, что картина в итоге была нарисована.

  2. Фокус на результате, а не на исполнителе.

    В отличие от активного залога, в пассивной конструкции акцентируется внимание на результате действия, а не на том, кто выполняет это действие. Это особенно важно в тех случаях, когда исполнителя не нужно или не важно упоминать.

    Пример:

    • Cuốn sách này được viết từ năm ngoái. – Эта книга была написана с прошлого года.
  3. Действие должно быть «позитивным» или «дозволенным».

    Глагол được в контексте пассивных предложений обычно используется для выражения действия, которое является положительным, разрешённым или полученным в результате чего-то. В отличие от пассивных конструкций с глаголом bị (который указывает на что-то нежелательное или насильственное), được чаще имеет нейтральную или положительную коннотацию.

    Пример:

    • Anh ấy được mời tham dự hội nghị. – Его пригласили участвовать в конференции.

    В данном контексте được подчеркивает, что приглашение было положительным событием, и это выражение не несет негативной окраски.

Отличие между được и bị

Вьетнамский язык имеет еще одну форму пассивного залога, для которой используется глагол bị. Разница между được и bị заключается в следующем:

  • được используется в конструкциях, где действие воспринимается как благоприятное или желаемое для субъекта.
  • bị (или bị động) применяется для выражения действия, которое является нежелательным, принудительным или негативным для субъекта.

Примеры:

  1. Cái cửa này bị phá hỏng. – Эта дверь была сломана.
  2. Cái cửa này được sửa lại. – Эта дверь была отремонтирована.

Как видно, в первом примере bị указывает на негативное влияние (сломанная дверь), в то время как во втором được акцентирует внимание на положительном результате (дверь была отремонтирована).

Применение пассивных конструкций с được в разных временах

Пассивные конструкции с được могут использоваться в разных временах вьетнамского языка. Основная форма времени определяется глаголом действия, а được остается постоянным.

  1. Настоящее время: Для выражения действия в настоящем времени используется обычный глагол в соответствующей форме.

    Пример:

    • Bức tranh này được vẽ mỗi ngày. – Эта картина рисуется каждый день.
  2. Прошедшее время: Для выражения прошедшего времени часто используется глагольный аспект или вспомогательные слова, такие как đã.

    Пример:

    • Cuốn sách này đã được xuất bản năm ngoái. – Эта книга была опубликована в прошлом году.
  3. Будущее время: Для будущего времени используется конструкция с sẽ перед глаголом.

    Пример:

    • Cuốn sách này sẽ được xuất bản vào cuối năm. – Эта книга будет опубликована в конце года.

Пассив с được в сложных предложениях

Пассивные конструкции с được могут также быть частью более сложных предложений, где они функционируют в роли дополнения или обстоятельства. Например, они могут быть включены в структуры с придаточными предложениями или дополнительными обстоятельствами.

Пример:

  • Công trình này được xây dựng với sự giúp đỡ của nhiều chuyên gia. – Этот проект был построен с помощью многих специалистов.

Здесь được xây dựng указывает на пассивную конструкцию, в то время как придаточное предложение với sự giúp đỡ của nhiều chuyên gia дает дополнительные детали о том, как был выполнен процесс.

Примечания

  1. Глаголы с được могут быть как транзитивными, так и ин-транзитивными. То есть действия, связанные с прямым объектом, могут легко переходить в пассивный залог, если существуют соответствующие глаголы. Например, chế biến (обрабатывать), dạy (учить), làm (делать).

  2. Субъект в пассивных конструкциях с được всегда находится в фокусе, но часто не имеет активной роли в выполнении действия.

Пассив с được представляет собой интересный способ передачи действия, при этом оставаясь достаточно гибким инструментом для вьетнамских говорящих, позволяя манипулировать акцентами в предложении в зависимости от контекста.