Наречия времени

Наречия времени в вьетнамском языке

Вьетнамский язык богат наречиями времени, которые играют важную роль в построении предложений. Эти наречия определяют, когда происходит действие, указывают на время события и могут выражать как конкретные моменты, так и более абстрактные временные понятия. В отличие от многих европейских языков, вьетнамский не использует грамматические изменения для выражения времени, а делает акцент на контексте и специальных словах, таких как наречия времени. Рассмотрим основные группы наречий времени.

Наречия времени в вьетнамском языке делятся на несколько категорий в зависимости от того, указывают ли они на конкретное время, длительность или периодичность действия.

1. Наречия, указывающие на время в настоящем

Эти наречия говорят о текущем моменте, происходящем в данный момент времени.

  • hiện tại – сейчас, в настоящее время Пример: Tôi đang làm việc hiện tại. – Я сейчас работаю.

  • bây giờ – сейчас, в данный момент Пример: Bây giờ là 9 giờ sáng. – Сейчас 9 часов утра.

  • hôm nay – сегодня Пример: Hôm nay tôi không đi làm. – Сегодня я не иду на работу.

2. Наречия, указывающие на время в прошлом

Эти наречия помогают выражать действия, которые произошли в прошлом.

  • hôm qua – вчера Пример: Hôm qua tôi đã đi học. – Вчера я ходил в школу.

  • trước đây – ранее, до этого Пример: Trước đây tôi sống ở Hà Nội. – Ранее я жил в Ханое.

  • lúc trước – раньше, в прошлом Пример: Lúc trước chúng tôi chưa biết nhau. – Раньше мы не знали друг друга.

  • vừa rồi – недавно Пример: Vừa rồi tôi gặp bạn ở siêu thị. – Недавно я встретил тебя в супермаркете.

3. Наречия, указывающие на будущее время

Эти наречия используются для обозначения действий, которые произойдут в будущем.

  • ngày mai – завтра Пример: Ngày mai tôi sẽ đi du lịch. – Завтра я поеду в путешествие.

  • sắp tới – скоро Пример: Sắp tới tôi sẽ có một cuộc họp. – Скоро у меня будет встреча.

  • mai mốt – в будущем, позже Пример: Mai mốt chúng ta sẽ gặp lại. – Мы встретимся позже.

  • ngày kia – послезавтра Пример: Ngày kia tôi sẽ đi công tác. – Послезавтра я поеду в командировку.

4. Наречия, указывающие на длительность или частоту действия

Эти наречия помогают выразить, как долго продолжается действие или как часто оно повторяется.

  • mãi – долго, вечно Пример: Tôi sẽ yêu bạn mãi mãi. – Я буду любить тебя вечно.

  • thường xuyên – часто Пример: Tôi thường xuyên đi bộ. – Я часто хожу пешком.

  • đôi khi – иногда Пример: Đôi khi tôi thích xem phim. – Иногда я люблю смотреть фильмы.

  • hiếm khi – редко Пример: Hiếm khi tôi uống rượu. – Я редко пью алкоголь.

5. Наречия, указывающие на определённый период времени

Эти наречия помогают указать на длительный промежуток времени или конкретный момент в прошлом или будущем.

  • mỗi ngày – каждый день Пример: Tôi đi làm mỗi ngày. – Я хожу на работу каждый день.

  • hằng tuần – каждую неделю Пример: Chúng tôi gặp nhau hằng tuần. – Мы встречаемся каждую неделю.

  • hằng tháng – каждый месяц Пример: Cô ấy đến thăm tôi hằng tháng. – Она приходит ко мне каждый месяц.

  • hằng năm – каждый год Пример: Chúng tôi tổ chức lễ hội hằng năm. – Мы устраиваем фестиваль каждый год.

6. Наречия, указывающие на неопределённое время

Эти наречия не указывают на точный момент времени, а скорее на неопределённый период.

  • bao giờ – когда (вопросительное слово, также может указывать на неопределённость) Пример: Bao giờ bạn sẽ về? – Когда ты вернёшься?

  • vào lúc nào – в какое время, когда Пример: Vào lúc nào bạn đến? – Когда ты придёшь?

  • khi nào – когда, в какой момент Пример: Khi nào bạn rảnh rỗi? – Когда у тебя будет свободное время?

7. Наречия, выражающие точное время

Эти наречия конкретизируют точный момент времени, когда произошло или произойдёт действие.

  • lúc – в момент, в время (точный момент времени) Пример: Lúc 8 giờ sáng tôi đã ra khỏi nhà. – В 8 часов утра я уже вышел из дома.

  • giờ – час (время) Пример: Bây giờ là 7 giờ tối. – Сейчас 7 часов вечера.

  • ngày – день (в определённый день) Пример: Ngày hôm nay tôi rất bận. – Сегодня я очень занят.

Порядок слов с наречиями времени

Вьетнамский язык имеет гибкий порядок слов, однако наречия времени обычно размещаются в предложении следующим образом:

  1. Наречие времени ставится в начале предложения, перед подлежащим. Это часто встречается, когда действие важно выполнить именно в определённое время. Пример: Hôm nay tôi sẽ đi chợ. – Сегодня я пойду на рынок.

  2. Наречие времени может стоять после подлежащего и перед глаголом, если нужно акцентировать внимание на субъекте действия. Пример: Tôi hôm nay đi chợ. – Я сегодня пойду на рынок.

  3. В более сложных предложениях наречие времени часто стоит в конце, после глагола, если оно добавляется для дополнительной информации. Пример: Tôi đi học mỗi ngày. – Я хожу в школу каждый день.

Заключение

Наречия времени играют ключевую роль в вьетнамском языке, так как они позволяют точно обозначить временные рамки действия. Они могут изменять значение предложения, указывая на прошлое, настоящее или будущее, а также на частоту, длительность или точный момент события. Важно учитывать контекст и правильное расположение наречий для создания ясных и точных высказываний.