Термины и терминология

Термины и терминология в шведском языке

В любом языке, включая шведский, терминология играет важную роль в понимании и описании грамматических явлений. Термины, используемые в лингвистике, помогают точнее выражать мысли, классифицировать элементы языка и дают возможность проводить детализированные исследования. В этой главе рассматриваются ключевые термины, связанные с грамматической структурой шведского языка, а также их значение и применение.

Шведский язык, как и многие другие индоевропейские языки, имеет определённую систему частей речи, каждая из которых выполняет свою роль в предложении. Основные части речи в шведском языке включают:

  • Существительные (Substantiv): обозначают предметы, явления или абстракции.
  • Прилагательные (Adjektiv): описывают свойства или качества существительных.
  • Глаголы (Verb): выражают действия, состояния или процессы.
  • Местоимения (Pronomen): заменяют существительные или прилагательные.
  • Числительные (Numeral): указывают на количество или порядок.
  • Наречия (Adverb): уточняют или изменяют значение глаголов, прилагательных и других наречий.
  • Предлоги (Prepositioner): показывают отношения между предметами или явлениями.
  • Союзы (Konjunktioner): соединяют части предложения или предложения.
  • Частицы (Partiklar): выражают модальность, акцент или другие оттенки значения.
  • Артикли (Artikel): указывают на определённость или неопределённость существительного.

2. Склонение и спряжение

Шведский язык характеризуется довольно простыми системами склонения и спряжения по сравнению с другими германскими языками. Однако в нем также присутствуют важные грамматические категории, такие как род, число, падеж (хотя последний в современном шведском практически исчез).

  • Склонение существительных: существительные в шведском языке изменяются по числу (единственное и множественное число) и по определённости. В отличие от многих других языков, шведский не имеет падежей, за исключением форм родительного (genitiv), который используется в основном для выражения принадлежности.

  • Склонение прилагательных: прилагательные в шведском языке также изменяются по числу и определённости. Важно, что форма прилагательного зависит от рода существительного: для общего рода (en), для среднего рода (ett) и для множественного числа.

  • Спряжение глаголов: глаголы в шведском языке изменяются по лицам и числам в настоящем времени, но форма спряжения не зависит от лица (например, “jag talar”, “du talar”, “han talar” — “я говорю”, “ты говоришь”, “он говорит”). Также шведский глагол имеет несколько форм для прошедшего времени и для будущего времени.

3. Синтаксис

Синтаксис шведского языка имеет ряд особенностей, которые отличают его от других германских языков. Основным правилом является строгий порядок слов в предложении, который обычно включает:

  • Подлежащее + сказуемое + дополнение: в шведском языке порядок слов достаточно фиксирован, особенно в утвердительных предложениях.

  • Инверсия: в вопросительных предложениях или при использовании некоторых временных конструкций (например, в предложениях с отрицанием) происходит инверсия — то есть, глагол предшествует подлежащему.

  • Обороты с инфинитивом: в шведском языке часто встречаются конструкции с инфинитивом, такие как “att göra” (“делать”) или “att vara” (“быть”). В этих случаях инфинитив не изменяется по лицам.

4. Лексика и словообразование

Лексика шведского языка состоит как из исконных слов, так и заимствованных. Заимствования имеют большое значение для развития языка, и они влияют на его структуру. Например:

  • Заимствования из английского: в последние десятилетия шведский язык подвергся значительному влиянию английского языка, что выражается в появлении новых слов, фраз и выражений, особенно в области технологий и интернета.

  • Сложные слова: шведский язык известен своими длинными сложными словами, которые часто образуются путём сочетания нескольких корней. Это происходит как в научной и технической лексике, так и в повседневной речи.

  • Префиксация и суффиксация: шведский язык активно использует приставки и суффиксы для образования новых слов. Например, от глагола “läsa” (“читать”) можно образовать существительные “läsning” (“чтение”) или “lärare” (“учитель”).

5. Модальность и аспекты

Шведский язык, как и другие германские языки, имеет систему модальностей, выражающих отношение говорящего к действию, состоянию или событию.

  • Модальные глаголы: например, “kan” (мочь), “måste” (должен), “skall” (должен в будущем) выражают необходимость, возможность или обязательство.

  • Аспекты: хотя шведский язык не имеет выраженных форм аспектов, как в некоторых славянских языках, некоторые глагольные формы и конструкции указывают на продолжительность или завершённость действия. Например, форма перфекта “har gjort” может обозначать действие, которое завершилось в прошлом, но имеет результат в настоящем.

6. Пунктуация и орфография

Орфография шведского языка достаточно стабильна, однако существует ряд особенностей, которые важно учитывать при написании.

  • Употребление дефиса: в некоторых словах дефис используется для соединения частей сложных слов или для ясности (например, “för- och nackdel” — “плюсы и минусы”).

  • Графика и диакритические знаки: в шведском языке используются буквы “å”, “ä” и “ö”, которые влияют на произношение и значение слов. Эти буквы играют важную роль в различении смыслов слов, например, “far” (отец) и “får” (может, получать).

7. Диалекты

Шведский язык имеет ряд диалектов, которые могут существенно отличаться друг от друга как по лексике, так и по произношению. Однако стандартный шведский язык (rikssvenska) используется в официальной документации, СМИ и образовании.

Диалекты шведского языка делятся на три большие группы:

  • Южный диалект: распространён в южных областях Швеции, включая Сконе.
  • Срединный диалект: включает диалекты центральных и восточных частей страны.
  • Северный диалект: характерен для северных районов Швеции и отличается сильными лексическими и фонетическими особенностями.

8. Заимствования и интерференция

Шведский язык продолжает заимствовать слова из других языков, особенно английского, немецкого и французского. Однако важной особенностью является процесс интерференции, когда заимствованные слова изменяются или адаптируются под нормы шведского языка, что может проявляться в произношении, написании и грамматической структуре.

Особенно заметны изменения в области науки и технологий, где английский язык оказывает огромное влияние на повседневную лексику шведов.


Терминология в шведской грамматике играет ключевую роль в точном описании структуры и функционирования языка. Понимание основных терминов и их значений помогает не только изучающим шведский язык, но и исследователям, которые работают с различными аспектами шведской лингвистики.