Телефонные разговоры
Телефонные разговоры в шведском языке, как и в других языках, имеют
свои особенности и правила. В этой главе рассматриваются основные
выражения и грамматические структуры, используемые при общении по
телефону, а также особенности общения в различных контекстах.
1. Приветствие
Первоначальное приветствие при телефонном разговоре в шведском языке
чаще всего включает несколько стандартных фраз, зависящих от того, кто
звонит — человек, принимающий звонок, или сам звонящий.
Для звонящего:
- Hej, det här är [имя]. – Привет, это [имя].
- Hej, [имя], det är jag. – Привет, [имя], это я.
Для принимающего звонок:
- Hallå, [имя] – Привет, [имя].
- [Имя] här, hej. – [Имя] на связи, привет.
- [Компания] här, hur kan jag hjälpa dig? – [Компания] на
связи, чем могу помочь?
2. Представление себя
Часто на начале телефонного разговора требуется представиться или
узнать, кто звонит. В зависимости от контекста используются следующие
выражения:
- Vem talar jag med? – С кем я говорю?
- Det här är [имя]. – Это [имя].
- Jag heter [имя]. – Меня зовут [имя].
- Jag ringer angående [тема]. – Я звоню по поводу
[темы].
3. Задание вопросов
При телефонных разговорах часто важно задавать уточняющие вопросы. В
шведском языке для этого можно использовать несколько конструкций:
- Kan jag få tala med [имя]? – Могу я поговорить с
[имя]?
- Är [имя] tillgänglig? – [Имя] доступен?
- Kan du hjälpa mig? – Можешь мне помочь?
- Vad gäller det? – О чем идет речь?
4. Понимание собеседника
В процессе общения по телефону важно удостовериться, что собеседник
вас понял. Для этого часто используются следующие фразы:
- Förlåt, kan du upprepa det? – Извините, можете
повторить?
- Jag hörde inte riktigt vad du sa. – Я не совсем расслышал,
что ты сказал.
- Kan du tala lite långsammare? – Можешь говорить немного
медленнее?
- Jag är inte säker på vad du menar. – Я не уверен, что ты
имеешь в виду.
5. Переход к делу
После установления контакта и выяснения всех вводных данных, разговор
может перейти к основной теме. Для этого используются такие
выражения:
- Jag vill prata om [тема]. – Я хочу поговорить о
[теме].
- Angående vårt möte… – По поводу нашей встречи…
- Jag ringer för att fråga om… – Я звоню, чтобы спросить
о…
6. Завершение разговора
Когда разговор близится к завершению, в шведском языке существует
несколько фраз для вежливого завершения общения:
- Tack för samtalet. – Спасибо за разговор.
- Det var trevligt att prata med dig. – Было приятно
поговорить с тобой.
- Vi hörs snart. – Услышимся скоро.
- Jag måste tyvärr avsluta nu. – Мне, к сожалению, нужно
завершить разговор.
- Ha en bra dag! – Хорошего дня!
7. Этикет общения
Телефонные разговоры в Швеции, как и в других странах, подчиняются
определенным правилам этикета. Например, важно:
- Использовать вежливые формы, такие как tack (спасибо),
förlåt (извините), varsågod (пожалуйста).
- Не перебивать собеседника. Дождаться, пока он завершит фразу.
- Не звонить слишком поздно или рано, соблюдая время для звонков
(обычно с 8:00 до 20:00).
- Стараться не быть слишком громким в разговоре, соблюдая спокойный и
умеренный тон.
8. Особенности в деловых
разговорах
В деловых телефонных разговорах используются несколько другие
выражения, которые помогают создавать более формальное и
профессиональное впечатление. Основные фразы:
- Jag ringer för att diskutera… – Я звоню, чтобы
обсудить…
- Kan vi boka ett möte? – Можем ли мы назначить встречу?
- Jag skulle vilja be om en uppdatering. – Я бы хотел
получить обновление.
- Det var ett nöje att tala med dig. – Было приятно
поговорить с вами.
9. Телефонные
разговоры в экстренных ситуациях
Когда звонок касается экстренной ситуации, важно быть максимально
ясным и четким. Например, при звонке в экстренные службы или врачу,
используются следующие выражения:
- Jag behöver hjälp! – Мне нужна помощь!
- Det är bråttom! – Это срочно!
- Jag har en nödsituation. – У меня чрезвычайная
ситуация.
- Var ligger [место]? – Где находится [место]?
10. Технологические
особенности
С развитием технологий, многие телефонные разговоры в Швеции сегодня
проходят через различные сервисы, такие как Skype, Zoom, или Facetime.
Несмотря на использование технологий, основные принципы общения остаются
неизменными. Тем не менее, в таких случаях часто используются выражения,
касающиеся подключения:
- Kan du höra mig? – Ты меня слышишь?
- Ser du mig? – Ты меня видишь?
- Jag tror att vi har problem med uppkopplingen. – Я думаю, у
нас проблемы с подключением.
11. Примечания
Телефонные разговоры в шведском языке, как и в других культурах,
могут отражать особенности общества и культуры. В Швеции ценится
вежливость, ясность и краткость, что также отражается в телефонных
разговорах.